Annexes II

Articles in this section · 34

Article Annexe II-8

French Sports CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

PROGRAMME OF COMMON TRAINING TESTS FOR THE THIRD-DEGREE STATE CERTIFICATE IN SPORTS EDUCATION (BREVET D'ÉTAT D'ÉDUCATEUR SPORTIF DU TROISIÈME DEGRÉ)

(art. A212-120 and A212-131)

MANAGEMENT

The optional management test is designed to assess the candidate's ability to manage a department, a sector or a team within a structure of a certain size and/or influence.
Strategic management;
Structure and organisation;
Administration;
Planning;
Decision-making;
Marketing approach;
Internal and external communication;
Team management;
Management control.
At institutional level:
- either the candidate's management skills through the knowledge and know-how required to successfully implement the management and technical development policy defined by the management of the federation in which he/she works,
- or his/her knowledge of public finance.

PROGRAMME

1. Management of a federation.
1.1. General information:
- decision-making and management;
- planning and programming;
- contracts;
- internal and external communication;
- team management.
1.2. Aspects specific to sports federations:
- management of licences;
- management of top-level sport;
- relations between federations and the State...
These aspects will be considered from a triple point of view:
- legal;
- organisational, administrative and technical;
- financial.
2. Public finance:
- budgetary principles;
- the nature and nomenclature of expenditure by the State and local authorities;
- general information on the financing of physical and sporting activities;
- public financing of physical and sporting activities;
- the budget of the Ministry responsible for sport;
- the budget of the départements and regions in the field of physical and sporting activities.

COMPUTING

The programme should enable candidates to acquire skills and knowledge in the use of IT tools in order to:
- prepare publications (documents, federal reviews, scientific articles, etc.);
- use IT applications in their discipline (files, competition management, etc.).
Candidates should be able to:
- create a simple database;
- master DTP software;
- know and use IT applications in their discipline and those that are useful in their research.

PROGRAMME

1.1. Advanced use of professional software:
- advanced functions, statistical and financial calculations;
- importing and exporting data;
- constructing and displaying graphics;
- constructing advanced models applied to management or training.
1.2. File and database management.
1.3. Computer-aided presentation.
1.4. Scientific statistical processing.
1.5. Project management.
2. Programming languages.
2.1. Preliminary studies:
- initial analysis of the situation to be computerised;
- the objectives pursued;
- internal and external constraints;
- information decision-making.
2.2. Specifications:
- information file;
- technical file;
- legal file.
2.3. Functional analysis.
2.4. Programming.
2.5. Different types of language.
3. Telematics:
- telematics consultation
4. The use of interactive images:
- video and computer coupling.
5. Applications specific to sport.
5.1. General objectives:
- design specifications to develop specific software.
5.2. General areas of applications:
Management:
- Administrative and financial management;
- Field management;
- Information and consultation systems (telematics);
- Systems for collecting and analysing sports data:
- observation tools, statistical processing, interpretation, simulation, modelling;
- tools designed for research in a specific field;
- tools integrated into the practice of systematic evaluation or functional exploration;
- interfacing tools, sensors, telemetry;
- decision support systems;
- training support systems.
6. Legal, tax and social aspects of IT.
6.1. The world of IT, administration and business:
- manufacturers;
- users;
- IT service and consultancy companies (SSCI and SSII).
6.2. Invitations to tender:
- justification for invitations to tender;
- invitation to tender procedure.
6.3. Contracts for the supply of equipment and intellectual services.
6.4. Software and hardware maintenance.
6.5. Data protection (technical and legal aspects).
6.6. Information technology and civil liberties (CNIL).

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More