Section III: Policyholder and beneficiary information and pricing

Articles in this section · 32

Article A132-1

French Insurance CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

The rates charged by the companies carrying out the operations referred to in 1° of

article L. 310-1,

including those referred to in article

L. 143-1

, and by the supplementary occupational pension funds referred to in article

L. 381-1

must be based on a rate no higher than 75% of the average rate on French government bonds calculated on a half-yearly basis, without being able to exceed, beyond eight years, the lower of the following two rates: 3.5% or 60% of the average rate indicated above. For contracts with periodic premiums or variable capital, whatever their duration, this rate may not exceed the lower of the two following rates: 3.5% or 60% of the average rate indicated above.

For contracts denominated in foreign currencies, the technical interest rate shall not exceed 75% of the average long-term government bond rate for the country of the currency concerned calculated on a half-yearly basis or, failing that, the relevant long-term rate reference for the currency concerned and equivalent to the reference used for the euro.

For contracts of more than eight years, the tariff rate may not exceed the ceiling established by the regulations in force in the country of each currency concerned, for guarantees of the same duration, without exceeding 60% of the average rate referred to in the previous paragraph. The same applies to contracts with periodic premiums.

The average rate for government bonds is the higher of the two following rates: the issue rate and the yield on the secondary market.

The rules defined in this article are to be applied on the basis of the rates in force at the time of subscription and are not applicable to group provident operations covered by Chapter I of Title IV of Book IV of the Insurance Code. In the case of payments not scheduled under the terms of the contract, these rules are to be assessed at the time of each payment.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More