II: Exemptions and allowances

Articles in this section · 39

Article 1464 G

French General Tax CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

I.-Locations and public establishments for inter-communal cooperation with their own tax status may, by a decision taken under the conditions provided for in article 1639 A bis, partially or totally exempt from business property tax establishments carrying out a commercial activity in a rural business revitalisation zone defined in III of this article.


The exemption ceases to apply from 1st January of the year following the year in which the establishment no longer carries on a commercial activity.


The resolutions remain in force until they are rescinded or amended.


II.-To benefit from the exemption provided for in I, an establishment must belong to a company that satisfies the following conditions:


1° The company employs fewer than eleven employees.


The number of employees in the company is assessed in accordance with the procedures set out in I of article L. 130-1 of the Social Security Code. By way of derogation from the same I, the period to be used to assess the number of employees is the penultimate year preceding the year of taxation.


When a company already benefiting from the exemption provided for in this article notes that the workforce threshold has been crossed, determined in accordance with the procedures set out in II of article L. 130-1 of the Social Security Code, this circumstance causes it to lose the benefit of this exemption;


2° The company has achieved an annual turnover excluding tax of less than 2 million euros during the reference period provided for in Article 1467 A, possibly corrected to correspond to a full year, or has a balance sheet total of less than 2 million euros.


III.-Classified as a zone for the revitalisation of businesses in rural areas are municipalities which, on 1 January 2020, satisfy the following conditions:


1° The municipal population is less than 3,500;


2° The municipality does not belong to an urban area with more than 10,000 jobs;


3° The municipality includes a number of establishments carrying out a commercial activity that is less than or equal to ten.


The data used are those available on 1st January of the year of classification and drawn up by the Institut national de la statistique et des études économiques, for the assessment of the criteria defined in 1° and 2°, and by the tax authorities, for the assessment of the criterion defined in 3°.


The classification of municipalities as rural business revitalisation zones on 1 January 2020 is established by joint order of the ministers responsible for the budget and regional planning.


IV.-To benefit from the exemption, businesses must apply for it, within the deadlines set out in article 1477, to the tax department responsible for each of the establishments concerned. If this application is not submitted within the time limits stipulated in the same article 1477, the exemption is not granted for the year in question.


The exemption applies to items declared within the time limits specified in the said article 1477.


V.-When an establishment meets the conditions required to benefit from one of the exemptions provided for in articles 1463 A, 1463 B, 1464 A, 1464 B, 1464 E, 1464 İ, 1464 İ bis, 1464 M, 1465,1465 A, 1465 B, 1466 A, 1466 D or 1466 F and that provided for in I of this article, the request for the benefit of the latter exemption under the conditions provided for in IV shall constitute an option for the latter. The option is irrevocable and applies to all municipalities and public establishments for inter-municipal cooperation.


In the absence of an option, the taxpayer continues to benefit from the application of the system from which he benefited before the introduction of the exemption provided for in this article.


VI.-The benefit of the exemption is subject to compliance with Commission Regulation (EU) No 1407/2013 of 18 December 2013 on the application of Articles 107 and 108 of the Treaty on the Functioning of the European Union to de minimis aid.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More