Article R421-12
Where the person responsible for the loss or damage is unknown, claims by victims or their rightful claimants for compensation for the loss or damage caused to them must be submitted to the guarantee…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 141–150 of 32156 articles for “Art. R 421-19”
Where the person responsible for the loss or damage is unknown, claims by victims or their rightful claimants for compensation for the loss or damage caused to them must be submitted to the guarantee…
When a foreign national applying for a multi-annual residence permit bearing the words "salarié détaché ICT" (ICT seconded employee) as provided for in article L. 421-26, resides outside France, the d…
When the foreign national applying for a multi-annual residence permit bearing the words "mobile ICT employee (family)" as provided for in article L. 421-28 resides outside France, the decision to iss…
Accident victims or their rightful claimants must send their claims for compensation to the guarantee fund by registered letter or by electronic registered mail, return receipt requested. In support o…
The Minister responsible for immigration may withdraw the authorisation to work in France provided for in article L. 421-15 for one of the following reasons:1° The foreign national no longer has valid…
Where an insurance contract has been taken out to cover the financial consequences of the civil liability of the perpetrator of personal injury resulting from an accident as referred to in article L.…
A foreign national's mobility in France, as referred to in article L. 421-15, may be refused by the Minister responsible for immigration on one of the following grounds:1° The foreign national does no…
By virtue of 5° of article L. 421-1, the following are punishable by the penalties laid down in article L. 422-1 : 1° The fact, for an operator of a cinema, of setting up a cinema access scheme withou…
The following may also be entered on the list of qualified persons provided for in Article L. 421-1 : 1° Subject to meeting the diploma requirements of 1° and 2° of Article R. 421-1 and provide eviden…
The provisions of this code apply in Mayotte, with the exception of articles R. 311-1 to R. 311-3, D. 312-1, R. 332-4 to R. 332-6.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More