Article L2232-37
The representativeness of the trade union organisations within the scope of this agreement is assessed in accordance with the rules defined in articles L. 2122-1 to L. 2122-3 relating to trade union r…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 81–90 of 135 articles for “Art. 2232”
The representativeness of the trade union organisations within the scope of this agreement is assessed in accordance with the rules defined in articles L. 2122-1 to L. 2122-3 relating to trade union r…
Inter-professional agreements set up joint interpretation committees.
The branch is responsible for : 1° To define the employment and working conditions of employees as well as the guarantees applicable to them in the matters referred to in articles L. 2253-1 and L. 225…
Branch or professional agreements set up joint observatories for collective bargaining. They lay down the procedures according to which, in the absence of a conventional stipulation on the same subjec…
In the event of a lack of participation in the first round of professional elections, where the provisions of the first paragraph of article L. 2143-23 are applied, the validity of the company or esta…
Time spent negotiating is paid as normal working time.
In companies where there is no trade union representative and where the usual number of employees is less than eleven, the employer may propose a draft agreement or an amendment to the employees, cove…
Employees who, by virtue of the powers they hold, can be assimilated to the employer, as well as employees related to the employer mentioned in the first paragraph of Article L. 2314-19, may not be ap…
The group agreement sets out the scope of application of all or part of the undertakings making up the group.
The validity of a cross-industry agreement is subject to its signature by one or more representative employee trade union organisations that have received, in the elections taken into account for the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More