Article R4461-22
…ency gas tank or a means of continuously monitoring the pressure so that the worker can be alerted; 2° An emergency supply device.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1241–1250 of 52521 articles for “Art. 155 IV 2°”
…ency gas tank or a means of continuously monitoring the pressure so that the worker can be alerted; 2° An emergency supply device.
The employer shall provide personal protective equipment specific to the nature of the work, including breathing apparatus, emergency breathing apparatus and accessories appropriate to the interventio…
…no. 2004-604 of 24 June 2004 L. 212-2 Act 2012-387 of 22 March 2012 L. 212-3 with the exception of IV Law no. 2021-1308 of 8 October 2021 L. 212-4 to L. 212-7 Order no. 2004-604 of 24 June 2004
The collective agreement referred to in article L. 1233-24-1 concerns the content of the job protection plan referred to in articles L. 1233-61 to L. 1233-63. It may also cover : 1° The procedures for…
…m or any other person and pass on to the emergency services the information they need to intervene; 2° React to external haemorrhage and place the victim in an appropriate waiting position; 3° React t…
…Wallis and Futuna Islands, Article R. * 343-22 reads as follows: "Art. R. * 343-22.-The administrative authority mentioned in articles R. 343-19 and R. 343-20 is the Minister responsible for immigrat…
STANDARD AGREEMENT, REFERRED TO IN 2° OF ARTICLE R. 2212-9, SETTING THE CONDITIONS UNDER WHICH DOCTORS PRACTISING IN HEALTH CENTRES CARRY OUT VOLUNTARY INTERRUPTION OF PREGNANCY BY INSTRUMENTAL METHOD…
The judge may always proceed by way of an enquiry to hear the author of an attestation.
The attestation shall contain an account of the facts that the author witnessed or personally observed. It shall mention the author's surname, forenames, date and place of birth, place of residence an…
Attestations shall be produced by the parties or at the request of the judge. The judge shall communicate to the parties those directly addressed to him.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More