French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 411420 of 43105 articles for Art. R. 211-4

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Classification committees

Article R211-28

Members of the Classification Committee may attend meetings of classification committees in an advisory capacity.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Composition of the classification committee

Article R211-29

In addition to the chairman and deputy chairman of the committee, the film classification committee comprises twenty-seven full members and fifty-four deputy members divided into four colleges.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Sub-section 2: Attachment of accounts opened with institutions authorised by law to hold deposit accounts

Article R211-22

When a seizure is made on a joint account, it is notified to each of the account holders. If the names and addresses of the other account holders are unknown to the bailiff, the bailiff will ask the i…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 3: Payment by the garnishee

Article R211-9

If the garnishee refuses to pay the sums it has acknowledged it owes or has been found to owe, the dispute is referred to the enforcement judge, who may issue a writ of execution against the garnishee…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 2: Declaration by the garnishee

Article R211-5

…he sums due to the creditor, without prejudice to the creditor's right of recourse against the debtor. The third party may be ordered to pay damages in the event of culpable negligence or inaccurate o…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 3: Payment by the garnishee

Article R211-6

The garnishee makes payment on presentation of a certificate issued by the court registry or drawn up by the bailiff who carried out the seizure, stating that no dispute has been lodged within one mon…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 3: Payment by the garnishee

Article R211-8

A distraining creditor who has not been paid by the garnishee retains his rights against the debtor. However, if such non-payment is attributable to the negligence of the creditor, the latter loses hi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Sub-section 2: Attachment of accounts opened with institutions authorised by law to hold deposit accounts

Article R211-21

Based on the information provided by the garnishee, the creditor may limit the effect of the seizure to certain accounts. By agreement between the parties or by decision of the enforcement judge, the…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 1: Attachment of successively enforceable claims

Article R211-16

In the event of a dispute, the garnishee pays the outstanding debt to a receiver appointed, in the absence of an amicable agreement, by the enforcement judge hearing the case. If the sums sequestered…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Subsection 1: Attachment of successively enforceable claims

Article R211-17

…ceipt. The attachment also ceases to have effect when the garnishee ceases to be liable to the debtor. The garnishee informs the creditor of this by registered letter with acknowledgement of receipt.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More