Article R211-39
The proceedings of the classification committees and the classification commission are not public.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 391–400 of 43105 articles for “Art. R. 211-4”
The proceedings of the classification committees and the classification commission are not public.
The showing of a work or document dubbed into French is subject to the issue of a separate cinematographic exhibition licence from that issued for the showing of the work or document in the original v…
The Minister may ask the Classification Committee to carry out a further examination.The procedure set out in the previous paragraph is compulsory if the Minister responsible for culture intends to ta…
…work or document that has been previously registered with the public cinema and audiovisual register.
The work or document for which a cinematographic licence has been issued is represented in the form in which it was presented and viewed with a view to such issue.The work or document for which a cine…
When a work or document is broadcast on a television service, the public is warned in advance in a clear, intelligible and visible manner, both when the work or document is broadcast and in the progra…
The decision by the Minister for Culture to issue a visa with a warning or a specific performance ban, or to refuse the visa, must state the reasons on which it is based.
The college of professionals is made up of nine full members and eighteen alternate members chosen by the Minister for Culture from leading figures in the film industry, after consultation with the ma…
Members of classification committees may attend meetings of the classification committee.They may only take part in discussions in an advisory capacity at the request of the chairman of the classifica…
The Minister responsible for culture issues the cinematographic exhibition permit for cinematographic or audiovisual works or documents intended for cinematographic representation, after obtaining the…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More