French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 401410 of 43105 articles for Art. R. 211-4

French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 2 : Obligations relating to the issue of a cinema licence

Article R211-19

Where the cinematographic exhibition licence includes a specific ban on representation, this must be clearly, intelligibly and conspicuously stated on all trailers, posters or advertisements for the w…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Operation of the classification committee

Article R211-37

A representative of the Minister for Culture, a representative of the Minister for Foreign Affairs and a representative of the Minister for Overseas France, as well as the President of the Centre nati…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Composition of the classification committee

Article R211-35

The full members and alternate members of the classification committee are appointed for a period of three years, renewable twice, by order of the Minister for Culture.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Operation of the classification committee

Article R211-36

The Classification Committee may only sit validly if at least fourteen members are present.The members of the Classification Committee may not delegate their vote.Votes are cast by secret ballot. Howe…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Decision by the Minister responsible for culture

Article R211-11

The cinematographic exhibition permit is equivalent to authorisation for public performance of the works or documents throughout the territory of mainland France and the local authorities covered byar…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 2 : Obligations relating to the issue of a cinema licence

Article R211-23

When a work or document is made available to the public at a time chosen by the user upon individual request made by an electronic communication process, the recipient is warned in advance in a clear,…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 2 : Obligations relating to the issue of a cinema licence

Article R211-18

…e accompanied by a warning inviting viewers to check which category of audience they are intended for.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 2 : Obligations relating to the issue of a cinema licence

Article R211-21

When a work or document is shown in cinemas, the warning attached to the cinematographic licence must be clearly, intelligibly and conspicuously displayed in public view at the entrance to the cinema.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 2 : Obligations relating to the issue of a cinema licence

Article R211-22

When a work or a document for which the cinematographic licence includes a specific ban on representation is published in the form of a videogram intended for private use by the public, this fact must…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 2 : Obligations relating to the issue of a cinema licence

Article R211-25

When a work or document is broadcast on a television service, the public is informed in advance in a clear, intelligible and visible manner of the warning attached to the cinematographic licence.

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More