French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 23712380 of 47984 articles for Art. R. 145-3

French Labour CodeIn force
Section 4: Information system concerning jobseekers and employees

Article R5312-38

The creation by Pôle emploi of an automated processing system for personal data called "Information system concerning jobseekers and employees" is hereby authorised. Its purpose is to 1° Information,…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 9: Mobility within or outside the European Union

Article R6325-34

The agreement concluded between the beneficiary of the professionalisation contract and his legal representatives in the case of minors, the employer in France, the employer abroad, the training body…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 6: Financial guarantee.

Article R211-31

…ithout the guarantor being able to invoke the benefit of division and discussion against the creditor. The default of the travel and tourism operator may result either from filing for bankruptcy, or f…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 9: Mobility within or outside the European Union

Article R6325-33

The agreement concluded between the beneficiary of the professionalisation contract and his legal representatives in the case of minors, the employer in France, the employer abroad, the training body…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 1: Conditions for issuing authorisations

Article R5139-3

Any technical file accompanying the application for authorisation must include the following information: 1° A list of the persons whom the applicant proposes to authorise to contribute, under his aut…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Applicable procedures.

Article R5211-34

For the purposes of placing medical devices other than active implantable medical devices on the market, with the exception of those undergoing clinical investigations and custom-made devices, the man…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 6: Financial guarantee.

Article R211-30

…register referred to in article L. 141-3 must hold a financial guarantee issued by a single guarantor. The financial guarantee extends to activities carried out by secondary establishments such as bra…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Common provisions.

Article R526-3

The declaration of assignment mentioned in Article L. 526-7 contains the following information:1° The surname, business name, first names, date, place of birth and domicile of the sole trader;2° The n…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Chapter II: Provisions relating to the freezing of assets and the prohibition on making assets available to third parties

Article R562-3

I.-The information provided to the Minister responsible for the Economy pursuant to Article L. 562-4 and the European regulations on restrictive measures taken pursuant to Articles 75 or 215 of the Tr…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 1: Principles and definitions

Article R4222-3

For the purposes of this chapter, the following definitions apply 1° Fresh air: air taken from the open air away from sources of pollution; 2° Recycled air: air taken and reintroduced into a room or g…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More