Article A812-7
The written eligibility tests comprise: 1° A three-hour test on the national law of companies in difficulty. The mark is assigned a coefficient of 6. 2° A test lasting three hours consisting of the re…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3511–3520 of 63585 articles for “Art. L. 631-7 et L. 631-7-1”
The written eligibility tests comprise: 1° A three-hour test on the national law of companies in difficulty. The mark is assigned a coefficient of 6. 2° A test lasting three hours consisting of the re…
Doctors, veterinary surgeons and the groups defined in article L. 5143-6 who are authorised to supply medicinal products are subject to the obligations imposed on pharmacists by this chapter, subject,…
When a claim is referred to it in its capacity as a compensation body within the meaning of Article L. 424-1, the Fonds de garantie des assurances obligatoires de dommages shall immediately inform : a…
…y public auction by reasoned decision: 1° In the event of failure to comply with 2° of I of Article L. 321-4 or for another reason based on a breach of public order; 2° In the event of permanent depri…
…ser company of a temporary employee on secondment, he sends the Regional Director of Companies, Competition, Consumption, Labour and Employment a report on the basis of which the latter may decide to…
…nion of the national council for the training of local elected representatives mentioned in article L. 1221-1, the minister responsible for local authorities sets, by order: 1° The maximum hourly cost…
The term of office for each member of the Board is five years. It may be renewed once.
Each candidate completes a declaration of candidacy in which he indicates his full name, date of birth, address, qualifications, method of practice, professional qualifications and, where applicable,…
I.-The accreditation agreement contains the information set out in 1° to 11° of article R. 6121-3 and mentions the rights and commitments of the chosen organisation.It is signed by the successful appl…
The request to amend the patent after partial revocation or invalidation as referred to in Articles L. 613-23-6 and L. 613-27 respectively shall be submitted in writing. Where the amendment to the pat…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More