French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 281290 of 37567 articles for Art. L 1221-23

French Public Health CodeIn force
Section 7: Miscellaneous provisions

Article L5125-23

I.-Pharmacists may only dispense a medicinal product or product other than that which has been prescribed, or which has a non-proprietary name other than the prescribed non-proprietary name, with the…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 2: Rights and obligations attached to plant variety certificates

Article L623-23

The rights of any holder of a plant variety certificate shall be forfeited: 1° Who is unable to present to the administration at any time the elements of reproduction or vegetative propagation making…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: Funeral services

Article L2223-23

The régies, companies or associations and each of their establishments which, whether or not under their brand name, usually provide families with the services listed in article L. 2223-19 or define t…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 3: Digital health space, shared medical file and pharmaceutical file

Article L1111-23

In order to promote the coordination, quality, continuity of care and safe dispensing of the medicinal products, products and articles defined in article L. 4211-1 and implantable medical devices, a p…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Electorate and eligibility.

Article L2314-23

For employees on secondment who meet the conditions mentioned in 2° of article L. 1111-2, the condition of presence in the user undertaking is twelve continuous months in order to be eligible to vote…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Payment of training costs

Article L6323-23

The educational costs and the costs associated with the validation of skills and knowledge relating to the training of jobseekers who use their personal account are paid for by the body mentioned in a…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Section 5: Financial provisions.

Article L5214-23

The revenues of the budget of the communauté de communes include:1° The tax resources mentioned in II or, where applicable, I of Article 1379-0 bis of the General Tax Code, as well as those mentioned…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 3: Special privileges.

Article L3253-23

The following may bring a direct action or claim special privileges:1° Under the conditions set out inarticle 1798 of the Civil Code, employees in the building and public works sectors;2° Under the co…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French General Code of Local AuthoritiesIn force
Subsection 1: The Borough Council

Article L2511-23

The articles L. 2131-1 to L. 2131-6 and L. 2131-8 are applicable, subject to the provisions below, to the deliberations of the arrondissement councils, with the exception of those taken in application…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 2: Demergers involving the participation of joint stock companies or limited liability companies

Article L236-23

The draft demerger shall be submitted to the meetings of bondholders of the company being demerged, in accordance with the provisions of 3° of I of Article L. 228-65, unless the said bondholders are o…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More