Article R6111-40-2
When the hospitalisation of a prisoner is required under the conditions referred to in article R. 6111-39, the head of the penitentiary establishment shall notify the director of the health establishm…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 481–490 of 50078 articles for “Art. I-7°”
When the hospitalisation of a prisoner is required under the conditions referred to in article R. 6111-39, the head of the penitentiary establishment shall notify the director of the health establishm…
Prisoners suffering from the mental disorders referred to in article L. 3214-3 may not be kept in a prison. On the basis of a detailed medical certificate and in accordance with the legislation in for…
The healthcare establishment designated in application of article R. 6111-27 or article R. 6111-28 shall include in its establishment project, as defined in article L. 6143-2, the procedures for its i…
The protocol referred to in the first paragraph of Article R. 6111-29 defines, in particular, in compliance with the regulations to which the prison is subject:1° The conditions under which the staff…
Expenditure and revenue relating to care provided to prisoners in prisons and hospitals are recorded in each of the functional groups of operating expenditure and revenue in the general budget of the…
The public health establishment referred to in article R. 6111-27 coordinates the prevention and health education activities organised in the prison. To this end, it draws up a programme in agreement…
The State ensures the safety of the personnel involved in the missions defined in 3° of article L. 6111-1-2.
Doctors working in prisons are kept informed of changes in the state of health of hospitalised prisoners.
Creditors and credit intermediaries shall ensure that the staff under their authority possess and keep up to date appropriate knowledge and skills concerning the preparation, offer and granting of cre…
The persons responsible for providing the borrower with explanations of the loans mentioned in articles L. 312-1 to L. 312-3 and to collect the information needed to draw up the sheet provided for in…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More