French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 12211230 of 57098 articles for Art. Cass. 3e civ. 23-1-2013 n° 11-20.313

French Labour CodeIn force
Subsection 3: Financial and accounting rules

Article R5315-11

The establishment's budget includes a provisional profit and loss account and a provisional statement of changes in assets and liabilities on an accruals basis. The appropriations for staff expenditur…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter I: General principles relating to research involving the human person

Article L1121-11

Research involving the human person does not give rise to any direct or indirect financial compensation for the persons who take part in it, apart from the reimbursement of expenses incurred and, wher…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter II: Opticians.

Article L4362-11

Notwithstanding the provisions of Article L. 5211-5 , the following shall be determined by decree:1° The rules governing practice and, where necessary, equipment ;2° The conditions of validity of the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 2: Award procedure and conditions

Article 231-30

I.-In year n, the decision to award a classification, a label and a grant is taken after receiving the opinion of the art cinema commission meeting in a regional formation. The Chairman of the Centre…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Agents

Article L773-23

The articles mentioned in the left-hand column of the following table shall apply in New Caledonia, in the wording indicated in the right-hand column of the same table: Articles applicable In the word…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 3: Agents

Article L774-23

The articles listed in the left-hand column of the table below shall apply in French Polynesia in the wording indicated in the right-hand column of the same table: Applicable articles In the wording r…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Subsection 2: Special provisions applicable to tourist offices set up as a public industrial and commercial establishment.

Article R133-11

The Director of the Tourist Office is recruited under contract. He or she is appointed under the conditions laid down in article L. 133-6. The contract is concluded for a maximum of three years, renew…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 3: Composition of the jury

Article A212-114

The jury for the first- and second-degree state certificate in sports education (brevet d'Etat d'éducateur sportif des premier et deuxième degrés), meeting at the end of a course reserved for candidat…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 2: Registration conditions and formalities

Article A212-111

I. - The registration file provided for in article A. 212-109 must be sent for each level of the "brevet d'Etat d'éducateur sportif" to the examining body for the examination session, no later than tw…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Paragraph 3: Composition of the jury

Article A212-112

The jury for the tests leading to the common part of the diploma is made up of the following people: 1° For the first-degree state diploma for sports instructors, organised in the form of an examinati…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More