French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 341350 of 27264 articles for Art. Cass. 3e Civ. 22-7-1992 n° 1258

French Labour CodeIn force
Subsection 1: Initial inspection

Article R4323-22

Orders issued by the Minister for Labour or the Minister for Agriculture determine the work equipment and categories of work equipment for which the employer shall carry out or have carried out an ini…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 2: Representation of professional platform organisations

Article L7343-22

The representativeness, at the level of the sector in question, of professional organisations of platforms is determined on the basis of the following cumulative criteria: 1° Respect for republican va…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Sub-paragraph 4: Operating conditions

Article A212-220

If the Prefect deems that there is no substantial difference, or if a substantial difference has been identified and the applicant has passed the aptitude test, the Prefect will issue the applicant wi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Section 5: Agreements relating to unemployment insurance.

Article L5422-22

To be approved, the agreements mentioned in article L. 5422-20 must have been negotiated and concluded at national and cross-industry level between representative employers' and employees' organisatio…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
5°: Consequences of a company leaving the group or ceasing to be a group company

Article 223 S

The provisions laid down in this section in the event of a company leaving the group apply when a company in the group ceases to meet the conditions laid down for the application of the regime defined…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
5°: Consequences of a company leaving the group or ceasing to be a group company

Article 223 R

In the event that one of the companies mentioned in the fifth paragraph of Article 223 B in the wording in force for financial years commencing before 1 January 2019, indirect subsidies that arise fro…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section III: Own funds

Article R351-22

I.-Equity items are classified into three tiers. This classification depends on whether they are basic own funds or ancillary own funds and on the following characteristics of permanent availability a…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public procurement codeIn force
Subsection 2: Assignment or pledging of receivables

Article R2193-22

A subcontractor who has been accepted and whose terms of payment have been approved may assign or pledge all or part of his claim, up to the amount of the services paid directly to him. A copy of the…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter II: The company during the observation period.

Article L622-22

Subject to the provisions of article L. 625-3, the proceedings in progress are interrupted until the pursuing creditor has declared his claim. They are then resumed ipso jure, the judicial representat…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 1: Issue, redemption and conversion of preference shares.

Article R228-22

The special report of the company's statutory auditor drawn up pursuant to article L. 228-19 includes its opinion on the company's compliance with the special rights attached to preference shares and…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More