5°: Consequences of a company leaving the group or ceasing to be a group company

Articles in this section · 2

Article 223 R

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

In the event that one of the companies mentioned in the fifth paragraph of Article 223 B in the wording in force for financial years commencing before 1 January 2019, indirect subsidies that arise from a transfer of assets making up the fixed assets or portfolio securities excluded from the long-term capital gains or capital losses regime in accordance with Article 219 for a price different from their actual value, deducted for the purposes of determining the profit or loss for financial years opened before 1 January 2019, are reported by the parent company to the overall profit or loss for the financial year in which one of these companies exits. Similarly, the parent company shall report other indirect subsidies, direct subsidies and debt waivers, also mentioned in this paragraph, which were deducted from the overall result of one of the five financial years preceding that of the exit if it was opened before 1 January 2019, to this result.

The second and third paragraphs of Article 223 F and the first paragraph of this Article do not apply when the exit from the group or the loss of the status of intermediate company or foreign company results from a merger placed under the regime provided for in Article 210 A of one of the companies mentioned in the second and third paragraphs of Article 223 F and in the first paragraph of this Article with another member company of the group, an intermediate company, a foreign company or the non-resident parent entity. The sums referred to in the second and third paragraphs of Article 223 F and the first paragraph of this Article are then included in the overall result when the latter company leaves the group, or ceases to be an intermediate company, a foreign company or a non-resident parent entity, or, in the case of successive mergers under the regime provided for in Article 210 A with a member company of the group, an intermediate company, a foreign company or the non-resident parent entity, when the last absorbing company leaves the group or loses the status of intermediate company, foreign company or non-resident parent entity. The same applies in the event of a merger of the parent company with another company in the group in accordance with the last paragraph of article 223 S. In this situation, the sums referred to in the second and third paragraphs of Article 223 F and in the first paragraph of this Article are included in the overall result when the group formed by the absorbing company is terminated or, in the case of successive mergers under the conditions provided for in the last paragraph of Article 223 S, when the group formed by the last absorbing company is terminated.

When a group benefits from the provisions set out in paragraph 5 of article 223 I, the part of the deficit relating to a company, calculated in accordance with the conditions set out in the aforementioned 5 and which may still be carried forward, may no longer be offset if that company leaves the group, unless that company's departure from the group results from its merger with another company in the group placed under the regime provided for in article 210 A. The same applies when such a company leaves the group, in respect of the part of the deficit relating to a company which it had absorbed within the group which has ceased, or which had been split up in its favour within the group which has ceased, calculated in accordance with the conditions set out in section 5 of Article 223 İ and which may still be carried forward, unless the exit from the group results from its merger with another company in the group subject to the regime set out in Article 210 A. The benefit of the provisions set out in 5 of Article 223 I is maintained in the event of a merger of the company holding the loss chargeable under the conditions set out in said 5 with another company in the group, subject to the approval set out in II of the article 209.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More