French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 26812690 of 47060 articles for Art. CJUE ord. 10-2-2022 aff. 191/21

French Labour CodeIn force
Subsection 3: Worker information and training

Article R4323-105

The employer shall draw up instructions for use setting out the information mentioned in 1° and 2° of article R. 4323-104 in a comprehensible manner. He shall make this instruction available to the me…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter IV: Territorial mental health project

Article R3224-10

The priority of the territorial mental health project is to organise the conditions for action on the social, environmental and territorial determinants of mental health.To this end, it aims to :1° St…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 8: Neurosurgery

Article R6123-102

The holder of the authorisation to practise neurosurgery ensures at all times, where appropriate by agreement with other health establishments or health cooperation groups, that patients have access t…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 5: National cosmetovigilance system

Article R5131-10

Health professionals, in application of the first paragraph of II of Article L. 5131-5: 1° Must report without delay to the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé any seri…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: Public policy

Article L3142-105

An employee who sets up or takes over a business is entitled, subject to a condition of seniority in the company and under the conditions laid down in this section : 1° Either to leave ; 2° or to a pe…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Section 5: Exceptional support measure for artistic agents, communications agents and press officers working in the film industry

Article 919-105

Assistance is granted and the amount is determined taking into account:1° The particular financial difficulties faced by the person, particularly with regard to the amount of fixed costs not covered a…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 3: Employment contract.

Article L5134-107

Notwithstanding the provisions of article L. 1243-2, failure by the employer to comply with the provisions relating to the termination of a fixed-term employment contract provided for in this sub-sect…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Participation of private practitioners.

Article R6311-10

The agreement determines in particular : 1° The detailed financing plan for the medical call reception and regulation centre ; 2° The resources provided by each of the contracting parties; 3° The term…

AI translation · Updated 30 Oct 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Section 3: Patentable inventions

Article L611-10

1. New inventions involving an inventive step and capable of industrial application shall be patentable in all fields of technology. 2. The following in particular shall not be regarded as inventions…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Chapter II: Seizures and assignments.

Article L3252-10

The garnishee shall pay monthly the deductions for which the seizure is made within the limits of the sums available. If he fails to do so, the court, even of its own motion, shall declare him liable…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More