Article D5424-63
To qualify for the specific solidarity allowance, people must be at least eighteen years old.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2651–2660 of 38105 articles for “Art. Art. D 227-3”
To qualify for the specific solidarity allowance, people must be at least eighteen years old.
The centres are involved in teaching and research in clinical toxicology. They train their departmental correspondents and update their knowledge. They participate in the prevention of poisoning and i…
Each poison control centre operates under the responsibility of a university professor - hospital practitioner, or a university lecturer - hospital practitioner or a hospital practitioner with experie…
The information system common to all poison control centres is that defined in article R. 1340-6.
Each centre draws up an annual activity report, including an assessment of its practices and organisation. This report is drawn up in accordance with the model defined by order of the Minister for Hea…
Poison control centres are involved in toxicovigilance. Their toxicovigilance missions are defined in article R. 1340-5.
Poison control centres shall have access, at their request, to anonymised data held by the Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail and the Agence nat…
The centres have sufficient premises, allocated exclusively to them, and the material resources to enable them to carry out their duties around the clock. In particular, they have : 1° Telephone recep…
The telephone answering service is manned 24 hours a day by a doctor who has undergone training in clinical toxicology and telephone answering and who may not be entrusted with other duties while on c…
The elected members of a regional, central or national council or of a delegation of the Order, who are not entitled to the allowance provided for in article D. 4233-28, may receive an allowance for p…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More