French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 22012210 of 2317 articles for Art. 787 C

French General Tax CodeIn force
12° : Tax reduction for certain overseas investments

Article 199 undecies B

I. - Taxpayers domiciled in France within the meaning of Article 4 B may benefit from an income tax reduction for new productive investments they make in the overseas departments, Saint-Pierre-et-Miqu…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
APPENDIX TO BOOK II

Article

II-1. Automatic financial aid for the production and preparation of feature films II-1.1. Supporting documents to be attached to an application for a production investment allowance (Articles 211-41 e…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Appendices

Article Annexe II

PROCEDURES FOR CALCULATING AND EVALUATING THE INDICATORS DEFINED IN ARTICLE D. 1142-2-1 FOR COMPANIES WITH BETWEEN 50 AND 250 EMPLOYEES 1. Reference period The employer may choose a period of twelve c…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Tourism CodeIn force
Section 1: General provisions

Article L211-2

I.-The following constitute a travel service: 1° The carriage of passengers; 2° Accommodation that is not an integral part of the carriage of passengers and that does not have a residential purpose; 3…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
2° bis: Tax credit for expenditure on audiovisual and cinematographic creation, royalties paid to collective management organisations and remuneration paid directly to authors

Article 220 sexies A

I.-Companies engaged in the business of publishing television services, radio services or on-demand audiovisual media services within the meaning of the fourth to sixth paragraphs of Article 2 of Law…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Chapter III: Miscellaneous taxes

Article 231 quater

I.-An annual tax on office premises, commercial premises, storage premises and parking areas is levied within the territorial limits of the Bouches-du-Rhône, Var and Alpes-Maritimes departments.II.-.T…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
Section VI: Persons liable for payment of the tax

Article 283

1. Value added tax must be paid by the persons carrying out the taxable transactions, subject to the cases referred to in Articles 275 to 277 A where payment of the tax may be suspended.However, where…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Book V: Service providers

Article L500-1

I. - No person may, directly or indirectly, on his own behalf or on behalf of another person, if he has been convicted within the last ten years of a final offence referred to in II: 1° Direct, manage…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 7: Prudential provisions

Article L511-47

I. - In order to guarantee their financial stability, their solvency with regard to depositors, their absence of conflicts of interest with their customers and their ability to provide financing for t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Section 1: Tasks and scope of application

Article L612-2

I.-The Autorité de contrôle prudentiel et de résolution is responsible for :A.-In the banking, payment services and investment services sector:1° Credit institutions ;2° The following personsa) Invest…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More