Section VI: Persons liable for payment of the tax

Articles in this section · 5

Article 283

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

1. Value added tax must be paid by the persons carrying out the taxable transactions, subject to the cases referred to in Articles 275 to 277 A where payment of the tax may be suspended.

However, where a supply of goods or services referred to in Article 259 A is carried out by a taxable person established outside France, the tax is paid by the purchaser, recipient or customer who is acting as a taxable person and who has a French value added tax identification number. The amount due is identified on the declaration mentioned in article 287.

2. When the services referred to in 1° of article 259 are supplied by a taxable person who is not established in France, the tax must be paid by the customer.

2 bis. For intra-Community acquisitions of taxable goods referred to in Article 258 C, the tax must be paid by the purchaser. However, the vendor is jointly and severally liable with the purchaser for payment of the tax where the purchaser is established outside France.

2 ter. For the supplies referred to in 2° of I of Article 258 D, the tax must be paid by the recipient. However, the seller is jointly and severally liable for payment of the tax.

2 quater. For supplies to another taxable person of gold in the form of raw materials or semi-worked products with a purity equal to or greater than 325 thousandths, the tax shall be paid by the recipient. However, the seller is jointly and severally liable for payment of the tax.

2 quinquies. For the supplies referred to in III of Article 258, the tax is paid by the purchaser who has a French value added tax identification number when his supplier is established outside France.

For the supplies of natural gas or electricity referred to in b of the same III, as well as for the services defined in 13° of Article 259 B which are directly linked to them, the tax is paid by the purchaser who has a French value added tax identification number, including when his supplier is established in France.

2 sexies. For deliveries and services involving new industrial waste and recovered materials, the tax is paid by the recipient or the customer who has a French value added tax identification number.

2 septies. For transfers of allowances authorising operators to emit greenhouse gases, within the meaning of Article 3 of Directive 2003/87/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 2003 establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community and amending Council Directive 96/61/EC, and other units that may be used by operators in order to comply with that Directive, the tax is paid by the taxable person receiving the transfer.

For transfers of guarantee of origin certificates and capacity guarantees referred to in Articles L. 335-3, L. 446-18 and L. 446-20 of the Energy Code, the tax is paid by the taxable person benefiting from the transfer.

2g. For electronic communications services, excluding those subject to the tax provided for in Article 302 bis KH, the tax is paid by the purchaser who has a French value added tax identification number.

2 nonies. For construction work, including repair, cleaning, maintenance, conversion and demolition work carried out in relation to a property by a subcontracting company, within the meaning of article 1 of law no. 75-1334 of 31 December 1975 relating to subcontracting, on behalf of a taxable lessee, the tax is paid by the lessee.

2 decies. When an overriding urgency has been established due to a risk of value added tax fraud of a sudden and massive nature likely to result in considerable and irreparable financial losses for the Treasury, an order of the Minister responsible for the budget provides that the tax is to be paid by the taxable person to whom the goods are supplied or the services are rendered.

3. Any person who mentions value added tax on an invoice is liable for the tax by the mere fact of invoicing.

4. Where the invoice does not correspond to the delivery of goods or the performance of a service, or states a price that is not actually payable by the purchaser, the tax is payable by the person who invoiced it.

4a The taxable person in whose favour a supply of goods or services has been made and who knew or could not have been unaware that all or part of the value added tax due on this supply or on any previous supply of the same goods, or on this supply or any previous supply of the same services, would not be paid back fraudulently, shall be jointly and severally liable, with the person liable, to pay this tax.

The provisions of the first paragraph and those of Article 272(3) may not be applied cumulatively in respect of the same goods or the same service.

4 ter. A taxable person to whom a supply of motorised land vehicles has been made and who knew or could not have been unaware that all or part of that supply or of any previous supply of the same vehicles was not eligible for the scheme provided for in article 297 A is jointly and severally liable to pay, together with any taxable person party to this supply or to any other previous supply of the same vehicles, the tax fraudulently evaded.

5. For processing operations, when the processor directly or indirectly achieves more than 50% of his turnover with the same principal, the latter is jointly and severally liable for payment of the tax in respect of the operations that they have carried out together. The 50% percentage is assessed for each monthly or quarterly return.

However, these provisions do not apply when the principal establishes that he was not aware of the shaper's failure to comply with his tax obligations.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More