Article R211-27
…the viewing mentioned in article R. 211-4.The composition and agenda of classification committee meetings are set by the secretariat mentioned in article R. 211-41.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 5371–5380 of 14416 articles for “Art. 6e et 5e ch.”
…the viewing mentioned in article R. 211-4.The composition and agenda of classification committee meetings are set by the secretariat mentioned in article R. 211-41.
The investigation is conducted by the rapporteur, who may hold any hearings and consultations he or she deems necessary.
…or spectator places to the number stated in the cinema development authorisation granted by the competent cinema development commission. Failing this, it may issue an order, within a fortnight, to clo…
The list of categories of acts published in the Bulletin officiel du cinéma et de l'image animée is set by order of the Minister for Culture.
…in the design, development and implementation of public policies in the institution's areas of competence. These employees may be entrusted with tasks, studies or duties involving specific and highly…
The fee mentioned in 3° of article L. 114-1 is payable to the Centre national du cinéma et de l'image animée by any person requesting the completion of formalities or the issue of information or docum…
…must be accompanied by a translation of the document in question or, failing this, a summary in French.The translation must be drawn up by a translator approved by the French courts or authorised to a…
The secretariat of the commission is provided by the Centre national du cinéma et de l'image animée.
Open the article to read the full text in English.
Without prejudice to the classification measure that accompanies its issue, the cinematographic exhibition licence may be accompanied by a warning, intended to inform the viewer, about the content or…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More