French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 46714680 of 33451 articles for Art. 3°

French General Tax CodeIn force
I: Rural development

Article 1022

The provisions of I of article 1045 are applicable to disputes relating to the compensation mentioned in Article L. 152-4 of the Rural and Maritime Fishing Code to which the institution of the easemen…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
TITLE III: Brokers, commission agents, carriers and commercial agents.

Article R134-4

In accordance with article L. 134-16, any clause or agreement contrary to the provisions of articles R. 134-1 and R. 134-2 or derogating, to the detriment of the commercial agent, from the provisions…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 4: Transferable debt securities.

Article L228-39

On pain of nullity of the contracts entered into or the bonds issued, the issue of bonds by a joint stock company that has not drawn up two balance sheets duly approved by the shareholders must be pre…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of Criminal ProcedureIn force
Title XIV: Recourse for compensation available to certain victims of damage resulting from an offence

Article 706-3

…25-4-1 to 225-4-5, 225-5 to 225-10, 225-14-1 and 225-14-2 and 227-25 to 227-27 of the Criminal Code;3° The injured party is of French nationality or the acts were committed on French territory.Compens…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Section 4: Prevention of risks arising from the use of personal protective equipment for sports or leisure activities

Article R322-38

…ticle R. 322-29 ; 2° Make available second-hand PPE-SL that does not comply with article R. 322-37; 3° For any manufacturer, agent or person responsible for placing the product on the market or making…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Code of civil procedureIn force
Chapter I: Agreement procedure

Article 1546-3

…ich they intend to limit the debate, where they relate to rights that are freely available to them; 3° Agree on the arrangements for communicating their written submissions; 4° Have recourse to a tech…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 1: Preliminary provisions

Article R1143-3

…qualified in the field of personal injury compensation, proposed by the Chairman of the Commission; 3° A health professional qualified in the disease(s) likely to be attributable to the health product…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 1: Professional acts.

Article R4341-3

…he learning of oro-oesophageal or tracheo-pharyngeal voices and the use of any phonatory prosthesis;3° In the field of neurological pathologies:a) Re-education of dysarthria and dysphagia ;b) Re-educa…

AI translation · Updated 2 Nov 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Subsection 1: The Board of Directors

Article R7345-3

…eloped in application of the missions defined in article L. 7345-1 ; 2° The annual activity report; 3° The general conditions governing the organisation and operation of the establishment, including i…

AI translation · Updated 1 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter III: Conditions of practice

Article R743-142

I.-For the category of judicial documents mentioned in Table 2 of Appendix 4-7, the emolument relating to each service:1° Includes the cost of a certified copy, bearing the executory formula and a cop…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More