Article Annexe 9
ANNEX 9 MENTIONED TO ARTICLE R. 431-2 Arrêté du 27 avril 2021 pris en application de l'article R. 431-2 du code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile relatif aux titres de séjour…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 801–810 of 68819 articles for “Art. 298 sexdecies A and B”
ANNEX 9 MENTIONED TO ARTICLE R. 431-2 Arrêté du 27 avril 2021 pris en application de l'article R. 431-2 du code de l'entrée et du séjour des étrangers et du droit d'asile relatif aux titres de séjour…
APPENDIXAll documents submitted must be written in French or translated by a sworn translator at a court of appeal\n\t\t\tTitle category of stay\n\t\t\tLabel \n\t\t\tAPS: temporary residence permit \n…
ENNEX 4 MENTIONED IN ARTICLES R. 142-27, R. 142-28, R. 142-29 AND R. 142-30 PERSONAL DATA AND INFORMATION WHICH MAY BE RECORDED IN THE AUTOMATED PROCESSING SYSTEM GESTEL PROVIDED FOR IN ARTICLE
ANNEX 3 MENTIONED IN ARTICLES R. 142-13, R. 142-14, R. 142-18, R. 142-21, R. 414-5 AND R. 431-1 PERSONAL DATA WHICH MAY BE RECORDED IN THE AGDREF2 AUTOMATED PROCESSING SYSTEM PROVIDED FOR IN ARTICLE
ANNEX 8 MENTIONED IN ARTICLE D. 553-10 scale of the allowance for asylum seekers I. Scale applicable with the exception of French Guiana and Saint-Martin The daily amount of the asylum seeker's allowa…
ANNEX 2 MENTIONED IN ARTICLE R. 142-2 PERSONAL DATA COMMUNICATED AUTOMATICALLY THROUGH THE GLOBAL VISAS NETWORK 2 (RMV2) AUTOMATED PROCESSING, REGISTERED IN THE VISABIO AUTOMATED PROCESSING PROVIDED F…
ANNEX 6 MENTIONED IN ARTICLE R. 142-44PERSONAL DATA LIKELY TO BE RECORDED IN AUTOMATED PROCESSING OF PERSONAL DATA RELATING TO APPLICATIONS FOR VALIDATION OF ATTESTATIONS OF ACCOMMODATION PROVIDED FOR…
ANNEX 5 MENTIONED IN ARTICLE R. 142-35 PERSONAL DATA WHICH MAY BE RECORDED IN THE STATISTICAL AND MONITORING TOOL FOR RETURN AID PROVIDED FOR IN ARTICLE
ANNEX 7 MENTIONED IN ARTICLES R. 142-52, R. 142-53, R. 142-54 AND R. 142-56 PERSONAL DATA AND INFORMATION WHICH MAY BE RECORDED IN THE AUTOMATED DNA PROCESSING SYSTEM PROVIDED FOR IN ARTICLE L. 425-1…
NOTICE OF APPROVAL OF A SPORTS VENUE OPEN TO THE PUBLICARRÊTÉ PREFECTORAL N° du approving a sports venue open to the public, in accordance with the French Sports Code.Maximum number of spectators in e…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More