Appendices

Articles in this section · 10

Article Annexe 6

French Code governing the entry and residence of foreign nationals and the right of asylumIn force

Updated 7 Nov 2023

ANNEX 6 MENTIONED IN ARTICLE R. 142-44

PERSONAL DATA LIKELY TO BE RECORDED IN AUTOMATED PROCESSING OF PERSONAL DATA RELATING TO APPLICATIONS FOR VALIDATION OF ATTESTATIONS OF ACCOMMODATION PROVIDED FOR IN ARTICLE R. 142-43

I. Data relating to the accommodation provider:

A. Identity (surname, first names and gender) and, if acting as representative of a legal entity, its capacity;

B. Date and place of birth;

C. Nationality;

D. Type and number of identity document, and its date and place of issue if the attestation d'accueil is signed by a French national;

E. Type and number of residence permit, together with its date, place of issue and period of validity if the attestation d'accueil is signed by a foreign national;

F. Address;

G. Data relating to the financial situation, necessary to assess the foreign national's ability to meet the costs of his or her stay and accommodation;

H. Data relating to reception certificates previously signed by the host, if applicable (number, dates, identity of the foreign national).

II. Details of the person accommodated:

A. Identity (surname, first names and gender);

B. Date and place of birth;

C. Nationality;

D. Passport number;

E. Address;

F. Identity and date of birth of spouse if accompanied by spouse;

G. Identity and date of birth of any minor children;

H. Details of the stay (duration and dates of arrival and departure);

I. Any family relationship with the applicant;

J. Opinion of the Office français de l'immigration et de l'intégration or the local authority's social affairs or housing departments, relating to accommodation conditions, at the request of the mayor;

K. Action taken by the consular authority on the visa application made on the basis of the validated reception certificate.

III. Details of accommodation:

A. Characteristics of the accommodation (living area, number of habitable rooms and number of occupants);

B. Rights of the lodger in the accommodation (owner, tenant or occupier).

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More