French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 921930 of 3243 articles for Art. 18 juill. 2000

French Public Health CodeIn force
Paragraph 2: Managing Director.

Article R1413-18

The Director General is assisted by at least one Deputy Director General who replaces him/her in the event of vacancy, absence or impediment. When the Agency has one or more pharmaceutical establishme…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Composition

Article D1432-18

If, during his or her term of office, a member of the Supervisory Board falls under one of the incompatibilities or incapacities provided for in II of article L. 1432-3 of this code, his or her duties…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 3: Steering Committee

Article R1418-18

The Policy Board meets when convened by its Chairman, on the initiative of at least one third of its members or at the request of the Chairman of the Board of Directors or the Managing Director. The B…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 2: Agreements between regional health agencies and health insurance organisations

Article R1434-18

The matter may be referred to the National Steering Committee of the Regional Health Agencies by one of its members or by a Director General of a Regional Health Agency in order to examine the difficu…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 4: Multi-annual territorial plan for risk management and healthcare system efficiency

Article R1441-18

The preparation, monitoring and evaluation of the territorial multi-annual plan for risk management and the efficiency of the healthcare system are carried out by a territorial commission for risk man…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Chapter VI: Mayotte Regional Health Agency

Article D1446-18

For the application of article D. 1432-46 in Mayotte: 1° The second paragraph does not apply; 2° In the third paragraph, the words: "in a special formation involving all the chairmen of the territoria…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Authorisation of derogations

Article R1453-18

The application for authorisation of an agreement is sent, by tele-procedure, by the person mentioned in article L. 1453-5, to the competent authority mentioned in article R. 1453-15. The competent au…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: Tasks and authorisation

Article R2131-18

If, at the end of the consultation provided for in article R. 2131-17, it appears to two of the doctors mentioned in 1° of article R. 2131-12 that there is a strong probability that the unborn child i…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 2: Minimum standards applicable to infant consultations.

Article R2132-18

Compliance with the conditions of this section is required of any collective or individual organisation as soon as it is no longer the personal practice of a practising doctor.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 4: Fate of preserved gametes and germ tissue

Article R2141-18

The person whose gametes have been collected or retrieved and stored pursuant to I of article L. 2141-12, with a view to the subsequent provision, for his or her benefit, of medically assisted procrea…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More