Article R4534-117
In the event of work being carried out in the vicinity of an electrical line, pipe or installation in the low voltage A (BTA) range, and in this case only, the employer may, subject to the written agr…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2551–2560 of 6344 articles for “Art. 12 juin 2024”
In the event of work being carried out in the vicinity of an electrical line, pipe or installation in the low voltage A (BTA) range, and in this case only, the employer may, subject to the written agr…
Work cannot begin until the employer is in possession of the de-energisation certificate, written, dated and signed by the operator.
When work has stopped, whether it has been interrupted or completed, the employer ensures that the workers have evacuated the site or no longer run any risk. He then draws up and signs the notice of c…
…accordance with the table below: Product group From 1 March 2023 to 31 December 2023 From 1 January 2024 31 December 2024 From 1 January 2025 to 31 December 2025 Cigarettes 85% 90% 95% Cigars and ciga…
…Articles 11 and 13 of Regulation (EU) No 606/2013 of the European Parliament and of the Council of 12 June 2013 on the mutual recognition of protection measures in civil matters shall be made before…
…transfers made to a professional economic development committee governed by the loi n° 78-654 du 22 juin 1978, of assets of any kind belonging to an organisation with a similar purpose are exempt from…
…of representative trade union organisations, pursuant to Article 10 of amended Law No. 2000-321 of 12 April 2000 on the rights of citizens in their relations with administrations and of the décret n°…
…rective 93/42/EEC concerning medical devices, which may be placed on the French market until 26 May 2024, pursuant to paragraphs 2 and 3 of Article 120 of Regulation (EU) 2017/745.
(Article A. 212-1 of the French Sports Code)TITLE OF PHYSICAL OR SPORTING ACTIVITY LEVEL OFQUALIFICATION CONDITIONS OF PRACTICE LIMITS OF THE CONDITIONS OF EXERCISE MULTI PHYSICAL OR SPORTS ACTIVITIES…
…019 L. 421-7-4 and L. 421-7-5 Ordinance no. 2016-827 of 23 June 2016 L. 421-8 Order no. 2007-544 of 12 April 2007 L. 421-9 Ordinance no. 2016-827 of 23 June 2016 L. 421-10 Law no. 2023-171 of 9 March…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More