Section 10: Special provisions.

Articles in this section · 61

Article R5141-123-3

French Public Health CodeIn force

Updated 1 Nov 2023

I.-The request for an import authorisation sent to the Director General of the Agence nationale de sécurité sanitaire de l'alimentation, de l'environnement et du travail must indicate :

1° The name or corporate name, address and position of the natural or legal person responsible for the import ;

2° The country of origin and, if different, the country where the veterinary medicinal product was manufactured, and where appropriate the name and address of the manufacturer;

3° The name of the veterinary medicinal product imported, its composition, pharmaceutical form, strength, route of administration and the animal or animals of destination;

4° The quantities imported;

5° The desired duration of import operations;

6° The purpose of the import.

II - The application is submitted :

1° By a veterinarian or a pharmacist, at the request of the person responsible for the care of the animal or animals, for medicinal products intended for animals whose flesh or products are intended for human consumption or for veterinary medicinal products intended for animals whose flesh or products are not intended for human consumption and covered by a compulsory prescription in accordance with French legislation ;

2° Directly by the person responsible for the care of the animal or animals, in the case of veterinary medicinal products intended for animals whose flesh or products are not intended for human consumption and not covered by a compulsory prescription in accordance with French legislation;

3° By the pharmacist or veterinary surgeon in charge of a veterinary pharmaceutical establishment mentioned in article L. 5142-1 ;

4° By the promoter of a clinical trial or by the person in charge of an experiment.

III-This application also includes, depending on the case, the following information or documents:

1° For veterinary medicinal products imported with a view to a clinical trial, the name and address of the veterinary pharmaceutical establishment carrying out the import or distribution operations, authorised in application of article L. 5142-2.

2° For veterinary medicinal products imported with a view to a non-clinical trial, the justification and protocol for the experiment, a copy of the authorisation to experiment provided for in article R. 214-93 of the Rural and Maritime Fishing Code obtained by the person responsible for the experiment and the copy of the approval of the experimentation establishment provided for in article R. 214-103 of the same code. </p><p>3° For veterinary medicinal products covered by the regulations on narcotics or psychotropic substances, a copy of the authorisation from the Director General of the Agence nationale de sécurité du médicament et des produits de santé provided for by Article R. 5132-78 or Article R. 5132-92.

4° For imported veterinary medicinal products, under the conditions provided for in a of II of this article, the prescription prescribing the veterinary medicinal product pursuant to the provisions of article L. 5143-4.

5° For medicated feedingstuffs other than those mentioned in 2° of Article L. 5142-7:

a) The name of the medicated premix, its composition, the intended animals and, where applicable, a copy of the marketing authorisation issued by the country of origin ;

b) The name of the medicated feed, the rate of incorporation of the premix and the qualitative and quantitative composition of the feed fraction.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More