Section 10: Special provisions.

Articles in this section · 61

Article R5141-114

French Public Health CodeIn force

Updated 1 Nov 2023

As stated in article D234-6 of the French Rural and Maritime Fishing Code, which reads as follows:

"I. - Veterinary medicinal products containing substances or categories of substances with anabolic, anticatabolic or beta-agonist activity may only be administered to animals belonging to species whose flesh or products are intended for human consumption under the following conditions:

1° For therapeutic use:

a) Testosterone, progesterone or derivatives which readily hydrolyse the initial compounds after resorption at the site of application, administered by injection, for the treatment of a fertility disorder, excluding implants, or in the form of vaginal coils for the treatment of ovarian dysfunction ;

b) Beta-agonists :

- for bovine species, by injection, for the induction of tocolysis ;

- for equidae, for the treatment of respiratory disorders, navicular disease, acute laminitis or the induction of tocolysis;

- for the treatment of respiratory disorders or induction of tocolysis;

c) Trembolone allyl, or altrenogest, administered orally to equidae and companion animals, and for the treatment of fertility disorders;

2° For zootechnical use:

a) Substances having an oestrogenic, androgenic or gestagenic hormonal action, with the exception of oestradiol 17 beta or its esterified derivatives, administered on an individual basis with a view to synchronisation of the oestrous cycle, preparation for embryo donation and implantation;

b) Substances having an androgenic effect, administered to fish fry not intended for consumption, during the first three months of their life and with a view to sexual inversion;

II. - The medicinal products mentioned in I must not contain :

1° beta-agonists inducing a withdrawal period of more than twenty-eight days ;

2° Substances having a hormonal action, the pharmaceutical form or administration of which causes local deposition or results in a withdrawal period of more than fifteen days;

3° Substances having a hormonal action for which there are no reagents allowing their identification or assay, nor the equipment necessary for carrying out analyses designed to detect residues at levels above the authorised limits."

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More