Annexes III

Articles in this section · 34

Article Annexe III-22

French Sports CodeIn force

Updated 7 Nov 2023

LAND MOTOR VEHICLE EVENTS IN WHICH SPEED IS ONE OF THE ESSENTIAL ELEMENTS OF THE CLASSIFICATION, AND WHICH ARE NOT INCLUDED IN THE DISCIPLINES COVERED BY THE DELEGATION GRANTED BY THE MINISTRY OF SPORT TO THE FRENCH MOTOR SPORTS FEDERATION OR THE FRENCH MOTORCYCLING FEDERATION.

(art. A331-22 and A331-23)

Definition

This includes races involving tractors, combine harvesters or other motorised land vehicles, regardless of the number of wheels or method of propulsion.

Rules relating to the circuit or course

The nature of the surface and the length of the circuit are free. The minimum width at any point must be at least 3 times the maximum width of the machines used, so as to allow other competitors to overtake, where this is possible. In the case of a course on which vehicles travel individually, the width may be reduced to at least 2 times the maximum width of the vehicle. The track must be free of any obstacle or feature likely to present a particular risk to participants.
Where these races take place on non-permanent circuits and the speed that can be reached is always less than 200 km/h, the prefectoral authorisation for the event is equivalent to approval of the circuit for the duration of the event only, in accordance with the provisions of article R. 331-37 of the French Sports Code.

Rules relating to the equipment used

It must be ensured that:
- accessories likely to present a particular danger to the rider or his passenger inside the cockpit are protected or removed;
- a system for securing the rider to his seat is provided, except for motorbikes and quad bikes;
- the maximum noise limit of 100 dB (A) is not exceeded.

Rules relating to competitors or participants

Medical fitness:
- participants must present a medical certificate stating that they are not contraindicated in motor sports for less than one year;
Driving ability:
- participants must present the driving licence required to drive the machine being used, as they cannot benefit from the exemption provided for in article R. 221-16 of the Highway Code;
Personal safety equipment:
- as a minimum, participants must be equipped with an approved helmet.

Rules relating to supervisors

As there is no specific training for this type of event, no particular qualifications are required. The race director must hold a driving licence.
At least one race director and a sufficient number of track marshals must be present at the event, taking into account the length of the circuit.
Medical:
- Medical supervision must be adapted to the risks incurred by the participants, depending on the speed reached by the machines. At least one team of first-aiders must be present on the track. Access to the event site by the emergency services (ambulances, fire brigade and doctors) must be guaranteed at all times during the event.

Provisions for the protection of the public

Protection of the public must be adapted to the speed, weight and size of the equipment used. Reference should be made to the technical and safety rules laid down by the Fédération française du sport automobile or the Fédération française de motocyclisme for related disciplines, in particular, depending on the speed and inertia of the machines, the measures for protecting the public laid down for:
- hill-climbing or karting disciplines, when the machines are used on asphalt;
- off-road circuits or 4 × 4 trials disciplines, when the machines are used on off-road circuits.
In particular, fire extinguishers appropriate to the risks must be provided in sufficient numbers and in suitable locations.

Miscellaneous provisions

These events are subject to all the provisions, particularly with regard to insurance and the filing of applications, set out in articles R. 331-18 to R. 331-44 of the French Sports Code.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More