APPENDICES TO PART ONE

Articles in this section · 12

Article Annexe 11-1

French Public Health CodeIn force

Updated 30 Oct 2023

STANDARD AGREEMENT RELATING TO THE CONDITIONS OF INTERVENTION OF VOLUNTEERS ACCOMPANYING PEOPLE IN PALLIATIVE CARE IN HEALTH ESTABLISHMENTS AND SOCIAL AND MEDICO-SOCIAL ESTABLISHMENTS MENTIONED IN ARTICLE R. 1110-1

Between the establishment ..., hereinafter referred to as the establishment at ..., represented by ..., and the association.... at ...., hereinafter referred to as the association, represented by ..., the following is agreed:

Art. 1. - The establishment undertakes to prepare its staff and private practitioners for the work of the association's volunteers through awareness-raising initiatives.

Art. 2 - The association is responsible for the selection, training and ongoing support of volunteers, as well as the operation of the team of volunteers, in accordance with the following procedures:...

Art. 3 - The association will provide the school with a list of the names of the members of the team of volunteers who will be called upon to give their services, and who will undertake to..:

- to comply with the association's charter, this agreement and the establishment's internal rules ;

- to attend training courses and meetings designed to provide ongoing support and the necessary regulation of their activities.

Art. 4 - The association will inform the establishment of the name of the volunteer coordinator it has appointed. The role of this co-ordinator is to organise the work of the volunteers with the patients and, where applicable, their relatives, to liaise with the care team and to iron out any difficulties that may arise during the work of a volunteer.

Art. 5 - In order to ensure that people receiving palliative care and their families are informed about the possibility of volunteer involvement, the principles involved, the role of volunteers and the limits of this involvement, the establishment and the association have adopted the following provisions:....

Art. 6 - The identity of persons requesting support from the team of volunteers is communicated to the volunteer coordinator by the correspondent appointed by the establishment.

Art. 7 - The parties undertake to respect a reciprocal obligation to provide information about the person cared for by the team of volunteers, in accordance with the terms and conditions set out below, which define in particular the type of information that must be shared in order to fulfil their respective roles, while respecting professional secrecy:...

Art. 8 - The establishment undertakes to make the material arrangements necessary for the work of the association's volunteers working within it.

Art. 9 - The association declares that it is covered for civil liability for damage likely to be caused by its members during their work in the establishment by insurance... The establishment declares that it is covered against civil liability for damage likely to be caused to volunteers of the association within the establishment by insurance ...

Art. 10 - The parties to this agreement will draw up an annual report on the work carried out by the volunteers.

Art. 11 - This agreement, drawn up for a period of one year, is renewed by tacit agreement. Except in emergency situations, the agreement may only be terminated after two months' notice has been given by registered letter with acknowledgement of receipt.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More