Section III: Determination of taxable profit

Articles in this section · 35

Article 210

French General Tax CodeIn force

Updated 8 Nov 2023

The provisions of this article apply to capital gains, other than those referred to in the second paragraph of II of article 238 octies, realised before the entry into force, under conditions set by decree in the Conseil d'Etat, of articles 39 duodecies to 39 quindecies A.

1. Capital gains, other than those realised on goods, resulting from the free allocation of shares or corporate units (capital shares), following mergers of sociétés anonymes, en commandite par actions or à responsabilité limitée are exempt from corporation tax.

2. The same regime applies where a société anonyme, en commandite par actions or à responsabilité limitée contributes:

1° All of its assets to two or more companies formed for this purpose in one of these forms, provided:

a. That the companies receiving the contributions are all of French nationality; however, for the application of these provisions, companies incorporated under the terms of French law and having their registered office in the overseas departments, Saint-Pierre-et-Miquelon, Mayotte, New Caledonia, French Polynesia, the Wallis and Futuna Islands and the French Southern and Antarctic Territories are treated in the same way as companies of French nationality.

b. That the contributions result from agreements taking effect on the same date for the various companies that benefit from them and entail, upon their completion, the immediate dissolution of the contributing company.

2° Part of its assets to another company formed in one of these forms, provided that:

a. The company receiving the contribution is of French nationality within the meaning of a of 1°;

b. The contribution has been approved in advance by the Minister of the Economy and Finance.

3. The application of the provisions of this article is subject to the obligation, set out in the deed of merger or contribution:

a. To calculate, in respect of items other than the goods included in the contribution, the annual depreciation to be deducted from profits and any subsequent capital gains resulting from the realisation of such items on the basis of the cost price that they represented for the merged companies or for the transferring company, less any depreciation already carried out by them;

b. To immediately record as liabilities, against the assets assumed, provisions for the renewal of tools and equipment equal to those appearing at the time of the merger or contribution in the accounts of the merged companies or the transferring company and which related to the contributed items.

This obligation is incumbent, in the case referred to in 1, on the acquiring or new company and, in the cases referred to in 2, either respectively on the companies receiving the contributions in proportion to the value of the assets allocated to them, or on the company receiving the partial contribution.

The obligation provided for in a does not apply to mergers or contributions referred to in 1 and 2° of 2 which were carried out before 1 January 1950, provided that they have received the approval of the Ministry of Finance after advice from the commissariat général du plan d'équipement et de la productivité

4. The provisions of this article are applicable to the capital gains referred to in I of article 238 octies.

Mariela Petrova

Need help applying this article to your situation?

A registered French Lawyer explains what applies to your business — in English, fixed fee.

within 48h

Fixed Fee

Talk to a lawyer
Common Questions

Working with a corporate lawyer in France — Q&A

Any time a strategic decision changes how the company is owned, governed or contractually bound — incorporation, fundraising, M&A, restructuring, shareholder agreements, or major commercial contracts. Earlier engagement always costs less than later remediation.

A notary (notaire) is a public officer who authenticates specific deeds (mainly real-estate transfers and certain family-law acts). A corporate lawyer (avocat) advises on strategy, negotiates and drafts company documents, and represents you in disputes. The two roles complement rather than overlap.

Yes — most of our clients are foreign suppliers, investors or holding entities. We bridge the gap between French law and your home jurisdiction's expectations and deliver everything bilingually.

The SAS (Société par Actions Simplifiée) is the default choice for most international structures: flexible governance, single shareholder allowed, no minimum capital, and works cleanly with foreign holding entities. We assess SARL, SA, SCI on the merits when the situation calls for it.

Yes — communications with a French avocat are protected by the secret professionnel (Article 66-5 of the Law of 31 December 1971). This protection is broader than the common-law attorney-client privilege and applies to written and oral exchanges.

We work on fixed fees for clearly scoped engagements (incorporation, contract drafting, audits) and on monthly retainers for ongoing advisory. Hourly billing is the exception, not the default. You always know the cost before work starts.

Typical timeline is 2–3 weeks from KYC kick-off to RCS registration, assuming standard documentation. Holding-company structures, foreign-shareholder identification or in-kind contributions can extend this — we flag the gating items at the first meeting.

Absolutely. We routinely coordinate with your in-house counsel, expert-comptable or notaire — pragmatic collaboration is the norm, not the exception. We send them everything they need to do their part without duplicating work.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Corporate
Lawyer In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue Reading

Related corporate services in France

01 / Setup

Setting up a French company

Choose between SAS, SARL, SA or SCI — and structure your first French entity around how you actually plan to operate.

Read More
02 / Operating

French commercial contracts

Distribution, agency, supply, services and IP licences — drafted around the protections French law actually gives.

Read More
03 / Disputes

Business disputes & litigation

Shareholder conflicts, commercial breaches and pre-litigation strategy — handled by the same team that knows the file.

Read More