Article L4311-1
…so applies to nurses working in the establishments mentioned in the third paragraph of I of Article L. 5134-1 and in the services mentioned in the first paragraph of Article L. 2112-1 and in Article L…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 3301–3310 of 61143 articles for “Art. s. L. 214-1 & L. 214-1-1”
…so applies to nurses working in the establishments mentioned in the third paragraph of I of Article L. 5134-1 and in the services mentioned in the first paragraph of Article L. 2112-1 and in Article L…
…cated in the right-hand column of the same table: Articles applicable In the wording resulting from L. 518-2 with the exception of the last two sentences of its second paragraph Act no. 2008-776 of 4…
For affected credit agreements defined in 9° of article L. 311-1 concluded using a distance communication technique, the fourteen-day withdrawal period cannot be reduced.
The 1° and 2° of Article L. 1324-3, in the version resulting from Order No. 2017-9 of 5 January 2017, are applicable in the territory of the Wallis and Futuna Islands.
When the credit referred to in Article L. 312-1 are the subject of a credit transaction intended to group them together, the new credit agreement is subject to Chapter II.
The fact of carrying out ionisation treatments without holding the approval provided for in article L. 414-1 is punishable by one year's imprisonment and a fine of 15,000 euros.
I.-The French Anti-Doping Agency defines and implements the actions set out in article L. 232-5 to combat animal doping.II - It carries out the tasks entrusted to it by this title under the following…
I.- For the application of Article L. 54-10-3 in Saint-Pierre-et-Miquelon, the words "or in another Member State of the European Union or party to the Agreement on the European Economic Area" appearin…
…shall apply in the Wallis and Futuna Islands: APPLICABLE ARTICLES IN THE WAY THEY THEY ARE WRITTEN L. 431-2, L. 453-1 and L. 453-9 Resulting from the ordonnance n° 2016-301 du 14 mars 2016
The judge hearing the dispute provided for in article L. 733-10 takes all or some of the measures defined in articles L. 733-1, L. 733-4 and L. 733-7. In all cases, the proportion of resources require…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More