French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 91100 of 51991 articles for Art. s. L 511-3

French Monetary and Financial CodeIn force
Section 7: Prudential provisions

Article L511-49

Investment firms, credit institutions, investment holding companies, financial holding companies and mixed financial holding companies, as well as their subsidiaries referred to in Article L. 511-48 t…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 1: Directors

Article L511-53

Credit institutions and finance companies devote the necessary human and financial resources to training the persons mentioned in I of article L. 511-52.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Bills of exchange

Article L511-11

The holder of a bill of exchange is considered a legitimate bearer if he proves his right by an uninterrupted series of endorsements, even if the last endorsement is blank. Crossed-out endorsements ar…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Bills of exchange

Article L511-12

Persons sued under the bill of exchange may not raise against the bearer defences based on their personal relationships with the drawer or with previous bearers, unless the bearer, in acquiring the bi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Bills of exchange

Article L511-8

Any bill of exchange, even if not expressly drawn to order, is transferable by way of endorsement. Where the drawer has inserted in the bill of exchange the words "not to order" or an equivalent expre…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Bills of exchange

Article L511-13

Where the endorsement contains the words "valeur en recouvrement", "pour encaissement", "par procuration", or any other wording implying a simple mandate, the bearer may exercise all the rights derivi…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Bills of exchange

Article L511-10

The endorser is, unless otherwise agreed, guarantor of acceptance and payment. He may prohibit further endorsement. In this case, he is not obliged to guarantee against persons to whom the letter is s…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Bills of exchange

Article L511-9

I. - The endorsement transmits all the rights resulting from the bill of exchange. II. - If the endorsement is in blank, the bearer may: 1° Fill in the blank, either with his name or with the name of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Bills of exchange

Article L511-14

Endorsement after the due date produces the same effects as an earlier endorsement. However, an endorsement subsequent to the protest for want of payment, or made after the expiry of the period fixed…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 9: Protests

Article L511-58

Upon deposit against a receipt by the debtor of the bill of exchange and the protest of the postal cheque and the certificate of non-payment or a receipt recording payment of the cheque, the clerk of…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More