Article R1441-13
I.-The Minister of Justice and the Minister for Employment shall set the timetable for the general renewal of the number of industrial tribunal members by means of an order published in the Journal of…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2131–2140 of 52210 articles for “Art. al. 1”
I.-The Minister of Justice and the Minister for Employment shall set the timetable for the general renewal of the number of industrial tribunal members by means of an order published in the Journal of…
In application of article L. 1441-1, labour tribunal members are appointed by joint order of the Minister of Justice and the Minister for Employment, published in the Journal officiel de la République…
Continuing education for employment tribunal members may be provided :1° By public establishments or training institutes for State personnel;2° By public higher education establishments;3° By private…
The service providers mentioned in 1° of article R. 2122-14 process all the data with a view to drawing up the electoral roll, in accordance with articles R. 2122-12 to R. 2122-16 . It forwards the fi…
…iew to drawing up the electoral list for the measurement of the audience referred to in Article L. 2122-10-1, known as the "files of electoral lists for the measurement of the audience of trade union…
The files compiled from the data mentioned in article R. 2122-12 are kept by the departments of the Minister for Labour for a period of one year after the close of the poll for which the files were co…
The recipients of the personal data collected are :1° For all the information mentioned in article R. 2122-12, including the registration number in the national register for the identification of natu…
The right of access to and rectification of the data mentioned in Article R. 2122-12, provided for in Articles 15 and 16 of Regulation (EU) 2016/679 of 27 April 2016 on the protection of individuals w…
The information listed in article R. 2122-12 is taken from the declarations mentioned in article L. 2122-10-3.
In accordance with the combined provisions of Articles L. 133-1 of the Insurance Code, L. 112-4 of the Mutual Insurance Code, L. 932-39 of the Social Security Code and Articles L. 313-6-1, L. 612-1 an…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More