French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 1120 of 64883 articles for Art. V-al. 1 to 4

French General Tax CodeIn force
2. Movable and immovable property and rights

Article 150 VA

I. - The transfer price to be used is the actual price as stipulated in the deed. Where a concealment of price is established, the price stated in the deed must be increased by the amount of such conc…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
2. Movable and immovable property and rights

Article 150 VD

I. - The gross capital loss realised on the property or rights designated in articles 150 U to 150 UC is not taken into account.II. - In the event of the sale of a property acquired by successive frac…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
2. Movable and immovable property and rights

Article 150 VG

…A declaration, in accordance with a model drawn up by the administration, records the items used to calculate the income tax relating to the capital gain and, where applicable, the items used to ca…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
2. Movable and immovable property and rights

Article 150 VC

I. - The gross capital gain realised on the property or rights mentioned in articles 150 U , 150 UB and 150 UC is reduced by an allowance set at:- 6% for each year of ownership beyond the fifth;- 4% i…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
BOOK VII: Commercial jurisdictions and the organisation of commerce.

Article Annexe VII

(APPENDIX TO ARTICLE A. 762-2) Prefecture of the department of RECORD OF REGISTRATION OF AN EXHIBITION PARK (art. L. 762-1 and R. 762-2 du code de commerce) Date of receipt of the complete file: Ident…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
BOOK VII: Commercial jurisdictions and the organisation of commerce.

Article Annexe VIII

(APPENDIX TO ARTICLE A. 762-2) Prefecture of the department of MODIFYING REGISTRATION CERTIFICATE FOR AN EXHIBITION PARK (art. L. 762-1 and R. 762-2 du code de commerce) Date of receipt of the complet…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
BOOK VII: Commercial jurisdictions and the organisation of commerce.

Article Annexe V

(APPENDIX TO ARTICLE A. 762-4)DECLARATION FORM FOR A TRADE FAIR HELD OUTSIDE A REGISTERED EXHIBITION PARK(Articles L. 762-2and R. 762-10 du code de commerce)New exhibition sessionIdentificationName (4…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
BOOK VII: Commercial jurisdictions and the organisation of commerce.

Article Annexe VI

(APPENDIX TO ARTICLE A. 762-4) AMENDING DECLARATION FORM FOR A TRADE FAIR HELD OUTSIDE A REGISTERED EXHIBITION PARK (Articles L. 762-2 et R. 762-11 du code de commerce) Identification of the salon Ini…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French General Tax CodeIn force
II: Income tax

Article 199 vicies A

1. Taxpayers domiciled in France for tax purposes within the meaning of Article 4 B benefit from a reduction in income tax on the interest received in respect of the deferred payment they grant to far…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
BOOK I: Commerce in general.

Article Annexe VII

REGISTRATION APPLICATION FOR GROUPS OF ECONOMIC INTEREST AND EUROPEAN GROUPS OF ECONOMIC INTEREST 1. Information relating to the person 1.1. Identification of the grouping. Where the constitutive deed…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More