Article 43
The public prosecutor of the place where the offence was committed, the public prosecutor of the place of residence of one of the persons suspected of having taken part in the offence, the public pros…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 211–220 of 30511 articles for “Art. R. 541-43”
The public prosecutor of the place where the offence was committed, the public prosecutor of the place of residence of one of the persons suspected of having taken part in the offence, the public pros…
In cases where officers of the judicial police, agents of the judicial police or officials and agents entrusted with certain functions of the judicial police have been empowered by a special provision…
Witnesses are summoned as set out in articles 550 et seq.
Matters giving rise to minutes that are authentic until a false entry is made are governed by special laws. In the absence of an express provision the procedure for the inscription of forgery is regul…
Unless the law provides otherwise, the minutes and reports recording offences are valid for information purposes only.
Any person summoned to be heard as a witness is required to appear, to take an oath and to give evidence subject to the provisions of Articles 226-13 and 226-14 of the Penal Code.Any journalist heard…
If the court considers that an expert opinion is necessary, it shall be carried out in accordance with Articles 156 to 166,168 and 169.
After making the findings provided for in Article 406, the President shall order the witnesses to retire to the room intended for them. They may leave only to give evidence. The President shall, if ne…
If the witness does not appear, and if he has not put forward a reason for excuse recognised as valid and legitimate, the court may, on the application of the public prosecutor or even of its own moti…
Written evidence may not result from correspondence between the accused and his lawyer.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More