Article R214-218
The assets of the securitisation undertaking may consist of : 1° For securitisation undertakings: a) Debt securities, whether governed by French or foreign law, under the conditions defined in article…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2601–2610 of 40360 articles for “Art. R. 512-46-25 et s.”
The assets of the securitisation undertaking may consist of : 1° For securitisation undertakings: a) Debt securities, whether governed by French or foreign law, under the conditions defined in article…
For the purposes of the first paragraph ofArticle L. 221-6, Caisse des Dépôts et Consignations shall pay each credit institution, in respect of the amounts centralised under the first paragraph ofArti…
…the auditors' report on the terms and conditions of the transaction are attached to the notice of meeting sent to shareholders at least fifteen days before the date of the General Meeting called to vo…
…of shares in a forestry savings company are informed of all the characteristics of the forestry assets and the risks involved.
The forestry assets held directly or indirectly by a forestry savings company are divided, if they are insured against fire, into at least two distinct management units in at least two natural regions…
I. - A fund of hedge funds is an AIF governed by Article L. 214-140 which complies with the rules set out in II and may invest more than 10% of its assets : 1° In shares or units of AIFs or investment…
I. - Notwithstanding article R. 214-32-29, a general-purpose professional fund may invest :1° Up to 50% of its assets in units or shares referred to in 3° of I of article L. 214-24-55 of the same coll…
I. - Unless otherwise stipulated in this chapter, deposits, withdrawals and transfers between the Livret A passbook account and the holder's current account are carried out in accordance with the gene…
…tion is made or the year in which the eligibility check is carried out; 2° The amount of income is determined in accordance with the procedures set out in IV of article 1417 of the General Tax Code. I…
The capitalisation provided for in article R. 221-50 may raise the amount of the account above the ceiling on authorised deposits referred to in article D. 221-46.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More