Article R214-57
…efine the terms and conditions under which interest is charged on amounts not paid by the due date set by the management company.II. - (Repealed)III. - At the end of the subscription period(s) referre…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 2591–2600 of 40360 articles for “Art. R. 512-46-25 et s.”
…efine the terms and conditions under which interest is charged on amounts not paid by the due date set by the management company.II. - (Repealed)III. - At the end of the subscription period(s) referre…
…ay invest are those which limit the liability of their investors to the amount of their contributions.
…ertakings referred to in 5° of the I of article L. 214-36 are only eligible for inclusion in the assets of an undertaking for collective real estate investment if these undertakings draw up annual acc…
Notwithstanding article R. 214-83, the assets of a real estate investment company with variable capital may also include direct or indirect holdings in companies mentioned in 2° and 3° of the I of art…
The General Meeting is convened by the Management Company. Failing this, it may be convened : 1° By an auditor ; 2° By the Supervisory Board; 3° By an agent appointed by the court at the request of on…
…counts are made available to the statutory auditors within one month of the end of the financial year. The management report shall be made available to them within forty-five days of the end of the fi…
The realisable value and the reconstitution value of the forest savings company are determined each year by the management company. The market value of the forestry assets of a forestry savings compan…
…groupement forestier managing an estate whose forests are subject to approved simple management plans. However, the merger may not result in a forest savings company being absorbed by a forestry group…
The quota for investment in liquid assets provided for in 2° of article L. 214-37 does not apply to professional undertakings for collective real estate investment.
Articles L. 214-24-29, L. 214-24-33, L. 214-24-34, L. 214-24-41, L. 214-24-55, R. 214-32-33, R. 214-32-35 and R. 214-32-40 as well as this paragraph are applicable to each of the sub-funds of company…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More