Article 211-140
The decision to grant aid is taken after consultation with the Overseas Aid Committee.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 191–200 of 43105 articles for “Art. R. 211-4”
The decision to grant aid is taken after consultation with the Overseas Aid Committee.
The provisions of article 39 quinquies only apply to industrial, commercial or agricultural companies.
…do not apply to: a. (Expired); b. To co-ownership property companies referred to in article 1655 ter. c. To limited liability companies that have opted for the tax regime provided for in Article 239…
The author of the request determines the classification measure mentioned in article R. 211-12 that accompanies the work or document's endorsement and, where applicable, the warning mentioned in artic…
…is the result of a written undertaking of surety given by one of the bodies provided for in article R. 211-26. This guarantee is specifically allocated to the reimbursement of sums which the travel op…
…mentioned in the register of payments or remittances provided for in the first paragraph of article R. 211-48.
…at any time, the register of payments or remittances provided for in the first paragraph of article R. 211-48, the register of mandates provided for in the third paragraph of article R. 211-49 and the…
…R. 211-45 applicable on request.
When the financial guarantee ceases, under the conditions provided for in article R. 211-33, the guarantor shall immediately inform, by registered letter with acknowledgement of receipt, the persons w…
The request sent by the insurer to a third party payer with a view to the production of its claims shall state the surname, first names and address of the victim, his professional activity and the add…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More