French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 16411650 of 35417 articles for Art. R. 145-8

French Code of Criminal ProcedureIn force
Chapter IIb: Provisions applicable to certain infringements of the public land transport services police regulations

Article R49-8-4-1

…hysical barrier, a single payment notice is sent for a single journey within the meaning of Article R. 419-1 or Article R. 419-2 of the Highway Code, as applicable. II.-This notice mentions: 1° The da…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 1: General provisions

Article R1335-8-1 A

…nfectious and similar risks which is not packaged in single-use packaging as referred to in article R. 1335-6. III - Before being placed on the market for the first time, each model of disinfection pr…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 411-89

To be eligible for post-production support, the works must have been the subject of an application for an exhibition licence or have obtained one during the year of the application for support or duri…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 411-87

Selective financial aid is awarded after completion to production companies and directors to reward the quality of the production of short films and audiovisual works.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Paragraph 1: Purpose and eligibility criteria

Article 411-88

The beneficiaries of post-production aid are both the production companies and the directors.However, the beneficiaries of the aid are the directors alone when the short cinematographic or audiovisual…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Chapter I: Provisions adapting Book I.

Article L921-8

In 6° of Article L. 145-2, the words "to the social security fund of the house of artists and recognised authors of graphic and plastic works, as defined by Article 71 of Annex III to the General Tax…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 8-1 (ANNEX TO ARTICLE A. 811-1)

Article Annexe 8-1

…the Conseil national des administrateurs judiciaires et des mandataires judiciaires by the articles R. 811-3 and R. 812-3 of the French Commercial Code. The date of the ballot is set by the Conseil na…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 8-2 (APPENDIX TO ARTICLE A. 814-1)

Article Annexe 8-2

…CREE OF 27 DECEMBER 1985 AMENDEDSummary Preamble.Title I.. - Definitions.1. 1. Judicial administrator.1. 2. Of the mandataire judiciaire à la liquidation des entreprises.Titre II. - Ethical principles…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 8-7 (APPENDIX TO ARTICLE A. 822-6)

Article Annexe 8-7

…accounting and management control A.-.Financial accounting:The articles L. 123-12 to L. 123-28 and R. 123-172 to R. 123-208 of the French Commercial Code. Accounting principles and standards, their s…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
APPENDIX 8-4 (APPENDIX TO ARTICLE A. 814-3)

Article Annexe 8-4

…ce, as well as the pre-established envelopes required to cast the vote, are enclosed with this letter.This dispatch opens the ballot. Each voter enters the candidates they choose, in the order of pref…

AI translation · Updated 3 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More