Article R2393-36
The provisions of Sections 1 to 3 of Chapter I shall apply to subcontractors subject to the specific provisions of this paragraph.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 271–280 of 30828 articles for “Art. R. 145-36”
The provisions of Sections 1 to 3 of Chapter I shall apply to subcontractors subject to the specific provisions of this paragraph.
When a referral is made to the mediator by one of the parties, he shall inform the other parties, by letter delivered against signature or by any other means capable of establishing proof of the date…
Any partner who receives for valuable consideration or free of charge a right to present a clientele transferred by a third party is obliged to contribute the enjoyment of that right to the company, o…
Until the fee for granting and printing the patent specification has been paid, the applicant may request the rectification of errors of expression or transcription as well as material errors found in…
…e expiry of a period of four months from the date of receipt of the above-mentioned registered letter.
Renunciation of a plant variety certificate is made by means of a written declaration. It is formulated to the person in charge of the missions of the national plant variety authority by the owner of…
The implementing measures provided for in Article L. 412-1: 1° The provisions of Article 4 of Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1793 of 22 October 2019 on the temporary reinforcement of off…
The issue of residence permits and, in the case of minor children, admission to France under family reunification are subject to production of the medical examination certificate issued by the French…
The request for reconsideration must be submitted to the French Office for the Protection of Refugees and Stateless Persons within eight days of registration.
If the member of the National Court of Asylum who is challenged agrees to the request, he or she shall be replaced immediately. If he or she cannot be replaced in due time, the case is adjourned to a…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More