French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 31813190 of 47984 articles for Art. R. 145-3

French Public Health CodeIn force
Section 6: Registers of gametes, germinal tissue or embryos

Article R2142-36

These registers must be kept in premises close to those where gametes, germ tissue or embryos are stored, under conditions that ensure confidentiality.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 6: Inspection

Article R2141-34

…e L. 1418-2. It sends this report to the Minister for Health before 28 February of the following year.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 2: Commission for access to non-identifying data and the identity of third-party donors

Article R2143-3

I.-The Committee meets when convened by its Chairman. The notice of meeting shall specify the agenda. On the Chairman's proposal, the Committee may hear a third party on a point on the agenda. II-The…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 8: Age conditions for medically assisted procreation and self-preservation of gametes

Article R2141-37

The age conditions required by Article L. 2141-12 to benefit from gamete self-preservation with a view to subsequent medically assisted procreation are set as follows: 1° Oocytes may be retrieved from…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 7: Person responsible

Article R2142-38

To facilitate the performance of the responsible person's duties, agreements are concluded between the structures authorised to carry out one or more clinical activities in medically assisted procreat…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 1: Embryo research

Article R2151-3

Only the following may obtain authorisation to carry out embryo research:1° Public health establishments and medical biology laboratories authorised to store embryos pursuant to Article L. 2142-1, and…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 6: Inspection

Article R2141-33

Health establishments, organisations, health cooperation groupings and medical biology laboratories authorised to carry out medically assisted procreation activities are subject to inspection or contr…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 7: Special conditions applicable to ovarian stimulation

Article R2141-35

The rules of good practice applicable to ovarian stimulation, including when it is carried out independently of a medically assisted procreation technique, are set by order of the Minister for Health,…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 8: Age conditions for medically assisted procreation and self-preservation of gametes

Article R2141-38

Artificial insemination, the use of gametes or germ tissue collected, retrieved or preserved for the purposes of medically assisted procreation in application of articles L. 2141-2, L. 2141-11 and L.…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 5: Import and export of gametes and germ tissue for the purposes of medically assisted procreation, fertility preservation or restoration of hormonal function

Article R2141-32

Where the Director General of the Agence de la biomédecine finds that the requirements laid down in the import or export authorisation have not been complied with, he may immediately suspend the autho…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More