French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 271280 of 61947 articles for Art. R 315-31 and R 315-32

French Monetary and Financial CodeIn force
Sub-paragraph 3: Investment rules.

Article R214-32-38

I. - The rules governing the composition of assets and the division of risks must be complied with at all times. However :1° General-purpose investment funds are not required to comply with the limits…

AI translation · Updated 6 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 4: Ethics and prevention of conflicts of interest

Article R1313-31

A person subject to the provisions of the second paragraph of article L. 1451-2 must provide information to the public either in writing in the case of an article intended for the written press or dis…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Section 5: Conservation of gametes, germinal tissue and embryos

Article R2142-31

With the exception of the gamete donor mentioned in article L. 1244-2, any person who has consented to the storage of gametes, germ tissue or embryos must be informed in advance of their removal and o…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: The Compagnie Nationale and the regional companies

Article R821-31

The General Meeting elects for four years two censors chosen from among the natural persons who are members of the company and who are responsible for subsequently reporting to the General Meeting on…

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Paragraph 1: The Compagnie Nationale and the regional companies

Article R821-32

The meeting hears the regional council's moral and financial report for the past financial year and the censors' report on the regional council's financial management. It decides on these reports.

AI translation · Updated 4 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Subsection 1: Professional non-trading companies

Article R422-32

When a partner intends to withdraw from the company, he shall notify the company of his decision by registered letter with acknowledgement of receipt. The company has six months from this notification…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
1. Functions.

Article R6152-32

Hospital practitioners are entitled to the reimbursement of expenses incurred in connection with their temporary travel for service purposes or, without prejudice to the provisions of article R. 6152-…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Paragraph 1: Operation.

Article R6152-313

For each case, the chairman of the Disciplinary Board chooses a rapporteur either from among the members or former members of the Inspectorate General of Social Affairs, who are medical doctors and do…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Section 5: Consultation of registered information

Article R521-32

For the consultation, the applicant shall indicate the following: 1° Concerning the owner of the property referred to in 5° of article R. 521-6 or, in the absence of property, the debtor: a) If it con…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Commercial codeIn force
Subsection 3: Entry into office, age limit and honorary membership

Article R742-31

Within one month of their appointment, commercial court clerks take an oath before the commercial court, in the following terms:"I swear to faithfully perform my duties with accuracy and probity and t…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More
Search “Art. R 315-31 and R 315-32” | French Legislation