Article R2197-24
Referral to the Company Ombudsman interrupts the time limits for appeals in the case of contracts that are administrative contracts.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 831–840 of 53949 articles for “Art. R 224-2”
Referral to the Company Ombudsman interrupts the time limits for appeals in the case of contracts that are administrative contracts.
The provisions of articles R. 2191-26, R. 2191-27, R. 2191-29 and R. 2191-31 apply.
Subject to the application of the provisions of article L. 2391-5, the prices of the services for the construction, operation or maintenance of the overall performance contract appear separately.
The purchaser shall require the tenderer to explain the price or costs proposed in his tender if it appears to be abnormally low in relation to the works, supplies or services.Justifications may be ta…
I. - Independent management organisations established in France are subject to the provisions of article R. 321-5, 1° to 7°, 10° and 11° of Article R. 321-15, article R. 321-16, as well as the provisi…
A repeat offence of the offences punishable under articles R. 242-16 to R. 242-19 shall be punished in accordance with the provisions of articles 132-11 and 132-15 of the Penal Code.
In each department, the coordination commission for actions to prevent rental evictions provided for in article 7-2 of law no. 90-449 of 31 May 1990 aimed at implementing the right to housing, the dep…
The Director General of the French Office of Immigration and Integration is responsible for the management and general conduct of the Office and for preparing and implementing the decisions of the Boa…
The Office français de l'immigration et de l'intégration is headed by a Director General appointed by decree for three renewable years on the proposal of the Minister responsible for immigration. The…
The Director General of the Office français de l'immigration et de l'intégration may delegate his signature to any member of staff of the establishment exercising managerial functions.He may appoint s…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More