Article R423-2
The advertising and personalised solicitation provided for in Article L. 423-1 are permitted for industrial property attorneys if they provide sincere information on the nature of the services offered…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 4011–4020 of 53949 articles for “Art. R 224-2”
The advertising and personalised solicitation provided for in Article L. 423-1 are permitted for industrial property attorneys if they provide sincere information on the nature of the services offered…
The decree in the Council of State subjecting the patent, which is the subject of the formal notice, to the ex officio licence system, is issued on the joint report of the Minister responsible for ind…
The descriptions and claims contained in the applications filed may be drafted in a foreign language. If this option is used, the applicant shall be invited to provide a French-language translation of…
Proof of the exhibitor's right, defined in Article L. 611-13, first paragraph, second indent b, shall be provided within four months of the filing date of the patent application in the form of a certi…
The formal notice provided for in Article L. 613-18 (paragraph 1) shall be the subject of a reasoned decision by the Minister responsible for industrial property, taken after consultation with the Min…
Proceedings before the commission are adversarial.
Unless authorised by the chairman, only members of the commission and of the National Institute of Industrial Property as well as the parties and the persons assisting or representing them shall be pr…
The filing may be made by the applicant or by a representative whose domicile, registered office or place of business is in a Member State of the European Union.
Referral to the commission suspends any statute of limitations.
The Chairman may carry out any investigative measure. He may at any time establish that the parties are in agreement or call a further meeting for this purpose.
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More