Article 442-3
Aid is awarded in the form of a grant.It may also be decided that the author(s) of the project will be mentored by a member of the committee.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 881–890 of 62861 articles for “Art. R 221-44 and D 221-46”
Aid is awarded in the form of a grant.It may also be decided that the author(s) of the project will be mentored by a member of the committee.
The amount of the grant is set at €20,000.When the application is submitted by two authors, the amount of the grant is shared as agreed between them.The grant is paid in a single instalment at the tim…
The beneficiary or beneficiaries of aid have a period of one year from the date of the award decision to provide the Centre national du cinéma et de l'image animée with proof of the progress of the pr…
The Commission des aides au parcours d'auteur is made up of ten members chosen, for each session, from a list drawn up each year by the President of the Centre national du cinéma et de l'image animée.…
The commission is made up of twelve members, including a chairman, chosen for their expertise in the fields of manufacturing, production or distribution of cinematographic, audiovisual and multimedia…
I. - The amount of selective aid granted in application of articles 223-1, 223-9 and 223-15 for the distribution of cinematographic works other than those mentioned in article 222-7 and article 222-8,…
The costs of sampling and analysis for the monitoring and health control of natural mineral water provided for in this sub-section are set according to the procedures mentioned in the second paragraph…
An order by the ministers responsible for customs and health determines the administrative and technical procedures for issuing the import authorisation, covering in particular the elements mentioned…
Any breach of article L. 224-109 is punishable by an administrative fine of up to €3,000 for a natural person and €15,000 for a legal entity. This fine is imposed under the conditions set out in Chapt…
For the first election of the members of the board of directors of the departmental fire and rescue service, the administrative commission of the departmental service existing until the date of promul…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More