French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 381390 of 62861 articles for Art. R 221-44 and D 221-46

French Code of civil enforcement proceduresIn force
Section 1: General provisions

Article L221-1

Any creditor in possession of a writ of execution recording a claim that is due and payable may, after service of a summons, arrange for the seizure and sale of tangible movable property belonging to…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Section 3: Seizure incidents

Article L221-6

In the event of competition between creditors, the agent in charge of the sale proposes an amicable distribution between them. If no agreement is reached, he will deposit the funds with the Caisse des…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Section 2: Sale of seized assets

Article L221-3

The forced sale of the assets takes place by public auction after a period of one month from the date of the seizure, during which the debtor may proceed to an amicable sale under the conditions provi…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Operations.

Article D518-46

Caisse des dépôts et consignations shall indicate the name of the principal and the fact that it is acting in the name and on behalf of the principal on documents and instruments drawn up under the ma…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 1: Points scale for works in the fiction genre

Article D331-46

For the "Creative Infrastructures" group, a maximum of 8 points are allocated as follows: 1° Alternatively : a) When at least 50% of the shooting takes place in France: 3 points; b) Or when between 30…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Public Health CodeIn force
Subsection 3: Obstetrics, neonatology, neonatal resuscitation.

Article D6124-46

During their stay in the in-patient sector, the mother and child benefit from the possibility of intervention every day of the year, twenty-four hours a day, including in emergencies, by a paediatrici…

AI translation · Updated 31 Oct 2023Open Article
French Labour CodeIn force
Paragraph 2: Revitalisation by companies not subject to the obligation to offer redeployment leave

Article D1233-46

The Prefect(s), within six months of the notification provided for in Article L. 1233-46, and in accordance with the conditions and procedures provided for in Articles L. 1233-87 and L. 1233-88, shall…

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Monetary and Financial CodeIn force
Subsection 4: Operations.

Article D518-44

As soon as it is signed by the parties, the agency agreement concluded pursuant to Article L. 518-24-1 is sent to the principal's public accountant.

AI translation · Updated 5 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 3: Common provisions

Article D211-44

The chairman, deputy chairman and members of the classification committee, as well as the members of the classification committees, may receive an allowance for their position or attendance, the amoun…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Sub-paragraph 1: Points scale for works in the fiction genre

Article D331-44

For the "Nationality of creators and creative collaborators" group, a maximum of 12 points are allocated as follows: 1° One of the authors from the following list: director, scriptwriter: 2 points; 2°…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More