French Legislation In English

Search, Read and Apply French Law. In English.

20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.

Try: L.227-1 SAS governance, L.145-9 bail commercial renewal, L.223-18 gérant removal SARL

20+

french codes

Fully translated

2,400+

articles in English

Updated regularly

480+

court rulings linked

Per article

Free

full access

No login required

Showing 241250 of 48597 articles for Art. R 211-3-26

French Monetary and Financial CodeIn force
Paragraph 2: Guarantee of financial obligations

Article L211-38-1

No creditor of the beneficiary other than the provider of the financial collateral referred to in Article L. 211-38 and provided as initial margin pursuant to Article 11 of Regulation (EU) No 648/2012…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter I: General provisions

Article L211-3

The beneficiaries of the rights opened up by this title may not prohibit:1° Private and free representations made exclusively within a family circle;2° Reproductions made from a lawful source, strictl…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Consumer CodeIn force
Chapter I: Presentation of contracts

Article L211-3

When any written contract is concluded, the consumer shall be informed by the trader of the possibility of having recourse, in the event of a dispute, to the consumer mediation procedure under the con…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Sports CodeIn force
Chapter I: Training for sports professions

Article L211-3

The approved federations provide training and further training for referees and judges in their disciplines, under conditions defined by their respective statutes.The training of referees and judges i…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Code of civil enforcement proceduresIn force
Chapter I: Attachment of property for payment

Article L211-3

The garnishee is required to declare to the creditor the extent of his obligations towards the debtor, as well as any terms and conditions that may affect them and, where applicable, any prior assignm…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Intellectual Property CodeIn force
Chapter I: General provisions

Article L211-3-1

The beneficiaries of the rights opened up by Article L. 218-2 may not prohibit: 1° Acts of hyperlinking; 2° The use of isolated words or very short extracts from a press publication. This exception ma…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section II: Scope of the insurance obligation.

Article A211-1-3

In the case of property damage, insurance must be taken out for a sum, per claim and whatever the number of victims, of at least €1,300,000.

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Cinema and Moving Image CodeIn force
Subsection 1: Classification committees

Article R211-27

A classification committee is formed when at least three of the persons mentioned in article R. 211-26 are present for the viewing mentioned in article R. 211-4.The composition and agenda of classific…

AI translation · Updated 8 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section III: Deductibles, exclusions from cover, forfeiture and recourse by the insurer.

Article R211-12

Where an insurance contract includes one of the exclusions of cover provided for in article R. 211-11, it must state that if the limitations of use which justify this exclusion are not complied with,…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
French Insurance CodeIn force
Section V: Provisions relating to the insurance of vehicles in international traffic and certain other vehicles.

Article R211-27

The provisions of articles R. 211-23 to R. 211-26 do not apply to persons who bring into France vehicles that are normally based in the territory of a State, other than France, referred to in article…

AI translation · Updated 7 Nov 2023Open Article
Common Questions

French legislation in English — Q&A

Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.

Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.

Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.

Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.

No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.

Mariela Petrova

Mariela Petrova

Avocate au Barreau de Paris

Toque #C2396

15+ Years In French Corporate Practice

English · French · Russian

Ready When You Are

Talk To A Lawyer
In France.

A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.

First EngagementFixed Fee

Talk to a French lawyer.

Reply within 24 hours.

Communications protected by professional secrecy — secret professionnel de l'avocat, Article 66-5 of the Law of 31 December 1971.

Continue

Related legal services

01 / Read

Browse the French codes

20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.

Read More
02 / Apply

Legal application report

A lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.

Read More
03 / Act

Talk to a French lawyer

Scope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.

Read More