Article 211-1
Automatic financial aid and selective financial aid are awarded to support the production and preparation of feature-length cinematographic works.
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 121–130 of 48597 articles for “Art. R 211-3-26”
Automatic financial aid and selective financial aid are awarded to support the production and preparation of feature-length cinematographic works.
The French participation includes all French and foreign financing provided by the delegated production company and the other production companies established in France, excluding financing provided b…
Long-length cinematographic works must meet certain artistic and technical production conditions, determined according to a scale of 100 points established for each type of work.
The conditions laid down in this sub-section are checked when applications for investment approval and production approval are examined.
The beneficiaries of financial aid for the production and preparation of feature films are production companies.
Long-length cinematographic works eligible for financial support for production and preparation are works intended for initial screening in cinemas.
Long-length cinematographic works are made: 1° With the assistance of film studios and laboratories established in France, on the territory of another Member State of the European Union or, when they…
Production approval can only be granted if, for the film in question, the delegated production company is up to date with its legal deposit obligations to the Centre national du cinéma et de l'image a…
The sums allocated to production companies are paid into a bank account opened specifically for each film.
When investment approval has been granted and sums have been invested by production companies for the production and, where applicable, the preparation of feature-length cinematographic works, product…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More