Article R4321-60
A masseur-physiotherapist who is in the presence of a sick or injured person who is in danger, or who is informed that a sick or injured person is in danger, provides assistance or ensures that he/she…
20+ full codes, 2,400+ articles translated and updated. Case law linked to every article. Read the actual text before you ask a lawyer about it — free, no login required.
20+
french codes
Fully translated
2,400+
articles in English
Updated regularly
480+
court rulings linked
Per article
Free
full access
No login required
Showing 1491–1500 of 38200 articles for “Art. R 210-6”
A masseur-physiotherapist who is in the presence of a sick or injured person who is in danger, or who is informed that a sick or injured person is in danger, provides assistance or ensures that he/she…
The masseur-physiotherapist takes all the necessary steps to maintain and improve his knowledge and skills. In particular, he must fulfil his obligation of continuous professional development.
Embezzlement and attempted embezzlement are prohibited.
Nurses are free to provide care free of charge.
A masseur-physiotherapist examining or treating a person deprived of their liberty may not, directly or indirectly, even by his very presence, encourage or condone an attack on that person's physical…
A masseur-physiotherapist may engage in another activity, unless this is incompatible with his professional independence, morality and dignity or is likely to enable him to profit from his prescriptio…
The salaried nurse may not, under any circumstances, accept that his or her remuneration or the duration of his or her employment depend, in whole or in part, on standards of productivity, hourly outp…
Physiotherapy should not be run as a business.
The masseur-physiotherapist only participates in research on individuals under the conditions laid down by law. He shall ensure, within the limits of his competence, the regularity and relevance of su…
Nurses, whatever their status, are required to respect their professional duties and in particular their obligations concerning professional secrecy and the independence of their decisions. Under no c…
Our translations are produced and reviewed for accuracy, but the only legally binding version of French law is the French original. For court, registry or contractual use we offer lawyer-reviewed or sworn certified translations on request.
Articles are synced with Légifrance and updated as soon as a reform is published in the Journal Officiel, so you always read the version in force — and can see when each article was last amended.
Each article is linked to the key court decisions (Cour de cassation, Conseil d'État, courts of appeal) that interpret it, so you can read the text and its case-law application side by side.
Yes — every article has an AI plain-English summary, and you can order a lawyer-reviewed explanation of how it applies to your specific situation, with next steps.
No. Reading and searching the codes is free with no login. Paid services — certified translation and the legal application report — are entirely optional.
Avocate au Barreau de Paris
Toque #C2396
15+ Years In French Corporate Practice
English · French · Russian
Ready When You Are
A 20–30 minute call, in English, to scope the engagement. No obligation, no preliminary fee. You will leave the call with a clear view of what the work will cover and what it will cost.
20+ full codes and 2,400+ articles in English, with the key court rulings linked to every article — free to read.
Read MoreA lawyer-reviewed report explaining how the relevant articles apply to your situation, with case-law analysis and next steps.
Read MoreScope your matter with a Paris-Bar avocate — incorporation, contracts, disputes — handled bilingually, end to end.
Read More